English | Russian |
All-Russian Special Commission for Combating Counter-revolution, Sabotage, and Speculation | ВЧК (Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией, саботажем и спекуляцией) |
All-Union Society for Cultural Relations with Foreign Countries | ВОКС (Всесоюзное общество культурной связи с заграницей) |
armor for legs below the knee | поножи |
armour for legs below the knee | поножи |
camp for officer prisoners of war | лагерь для военнопленных офицеров (Andrey Truhachev) |
camp for officer prisoners of war | лагерь для пленных офицеров (Andrey Truhachev) |
cash-for-shares privatization | залоговый аукцион (Ремедиос_П) |
Central Collegium for Prisoner of War and Refugee Affairs | Центральная коллегия по делам пленных и беженцев (Anton S.) |
Central Commission for the Vetting of the Party Membership | Центральная комиссия по проверке партийных рядов (Sergei Aprelikov) |
Central Research Laboratory for Physiological Psychology and Intervention | Центральная научно-исследовательская лаборатория психофизиологии и коррекции (Специалисты Центральной научно-исследовательской лаборатории психофизиологии и коррекции КГБ СССР занимались проблемами психологической адаптации офицеров специального резерва, ответственных за организацию партизанского сопротивления и непосредственное командование разведывательно-диверсионными группами в тылу противника в случае войны. В результате многоэтапных исследований в лаборатории был разработан комплекс методов, способных с высокой точностью выявить сильные и слабые стороны человека для дальнейшей коррекции личности с целью оптимальной адаптации к любым нештатным ситуациям.) |
Charter on the Rights and Benefits for the Towns of the Russian Empire | Грамота на права и выгоды городам Российской империи (grafleonov) |
choosing the weapons for the duel | выбор оружия для дуэли (Alex_Odeychuk) |
money or tax collected for the use of an ice hole | прорубной |
conditions for the business activity | условия для экономической деятельности (snowleopard) |
conscript for | верстать |
conscripted for | вёрстанный |
contend for a position on hereditary grounds | местничаться (= местничать) |
contend for a position on hereditary grounds | местничаться |
contend for a position on hereditary grounds | местничать |
contend for a position on hereditary grounds | местничать |
couplets for a raree show | раёк |
couplets for raree show | раёшник |
crucial for the benefit of clergy | имеющий принципиальное значение для пользования привилегией духовного звания (Alex_Odeychuk) |
demand for satisfaction | требование удовлетворения (говоря о дуэли Alex_Odeychuk) |
Department for Protecting the Public Security and Order | Отделение по охранению государственной безопасности и порядка (grafleonov) |
deputy plenipotentiary for repatriation affairs | заместитель уполномоченного по делам репатриации (defense.gov Alex_Odeychuk) |
description of leased estates for the purpose of calculating income | люстрация |
description of state estates for the purpose of calculating income | люстрация |
description of state or leased estates for the purpose of calculating income | люстрация |
disdain for the court lifestyle | презрение к придворной жизни (Alex_Odeychuk) |
Duma Commission for the Imperial Defence | думская комиссия по государственной обороне (m_rakova) |
early sources for the history of | ранние источники по истории (чего-либо Alex_Odeychuk) |
etiquette for dueling | дуэльный этикет (Alex_Odeychuk) |
etiquette for dueling | дуэльный кодекс (code duello Alex_Odeychuk) |
European Society for the History of Science | Европейское общество истории науки (Maria Klavdieva) |
fall out of sight for a long time | выпадать из поля зрения на долгие годы (Alex_Odeychuk) |
fees for granting the pardon | комиссионное вознаграждение за дарование помилования (Alex_Odeychuk) |
for a new era | на новом историческом этапе (Alex_Odeychuk) |
for decades following World War II | в течение десятилетий со времён Второй мировой войны |
for fear of being transported | под страхом ссылки в колонию для уголовных преступников (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |
for Military Virtue | за воинскую доблесть (Орден учредил король Станислав Август Понятовский. Орден в Царской Россий был самым младшим из российских орденов. Самый почётный польский военный орден.) |
for millennia | на протяжении тысячелетий (Ant493) |
for services | за время несения службы (For these services an interval of cordiality occurred between Hengist and the Britons.) |
for the purpose of | ради (On one occasion, when he revisited the province of Northumbria, for the purpose of exhortation, Ethelwald king of Deira, king Oswald's son, requested him to accept a grant of land whereon he might build a monastery. Сынковский) |
for the sole and express purpose of revising the Articles of Confederation | с единственной и явно выраженной целью пересмотра Статей Конфедерации (Alex_Odeychuk) |
for which ... is named | в честь которого назван (ART Vancouver) |
have been put down for subscriptions to the 4-year loan | подписаться на 4-летние облигации государственного займа (говоря о принудительном размещении облигаций государственного займа среди граждан financial-engineer) |
High Specialized Court for Civil and Criminal Cases | Высший специализированный суд по рассмотрению гражданских и уголовных дел (Украины Alex_Odeychuk) |
historical documentation of the struggle for a unified language | историография борьбы за общенациональный язык (New York Times; a ~ Alex_Odeychuk) |
History is not a teacher but a supervisor of life. It does not teach anything, but it only punishes for the ignorance of the lessons | История — не учительница, а надзирательница: она ничему не учит, но сурово наказывает за незнание уроков (В.О. Ключевский Alexander Oshis) |
history of the quest for justice and peace | история поиска справедливости и мира (CNN; the ~ Alex_Odeychuk) |
in exchange for the payment of an annual tribute | в обмен на ежегодную уплату дани (to ... – в казну ... / в бюджет ... Alex_Odeychuk) |
institute for noble maidens | институт благородных девиц (Tamerlane) |
Institute for Noble Young Ladies | институт благородных девиц (the Smolny... VLZ_58) |
institute for nobles | дворянский институт (Tamerlane) |
International Society for Aid to Revolutionary Fighters | Международная организация помощи борцам революции (VLZ_58) |
Jubilee medal "For military prowess. To commemorate the 100th anniversary of the birth of Vladimir Ilyich Lenin" | юбилейная медаль "За воинскую доблесть. В ознаменование 100-летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина" (Alex_Odeychuk) |
keen for a scrap | рвущийся в драку (Шандор) |
keen for a scrap | рвущийся в бой (Шандор) |
language and literature textbook for self-study | письмовник |
League for the Liberation of Labour | "Освобождение труда" (m_rakova) |
look to for an analogous historical setting | обращаться за историческими аналогиями (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Main Directorate for State Security | ГУГБ ("Главное управление государственной безопасности" Alex_Odeychuk) |
Main Directorate for State Security | Главное управление государственной безопасности (Alex_Odeychuk) |
Medal for Combat Service | медаль "За боевые заслуги" (Alex_Odeychuk) |
Medal "For Distinction in Guarding the State Border of the USSR" | медаль "За отличие в охране государственной границы СССР" (Alex_Odeychuk) |
Medal "For Impeccable Service", 1st class | медаль "За безупречную службу" I степени (Alex_Odeychuk) |
Medal "For Strengthening Military Cooperation" | медаль "За укрепление боевого содружества" (награждались военнослужащие, работники органов государственной безопасности, внутренних дел и другие граждане государств-участников Варшавского договора, а также других дружественных государств за заслуги в укреплении боевого содружества и военного сотрудничества Alex_Odeychuk) |
Medal "For the Defense of Leningrad" | медаль "За оборону Ленинграда" (Alex_Odeychuk) |
Medal "For the Defense of Moscow" | медаль "За оборону Москвы" (Alex_Odeychuk) |
Medal "For the Defense of Stalingrad" | медаль "За оборону Сталинграда" (Alex_Odeychuk) |
Medal "For the Victory over Germany in the Great Patriotic War 1941–1945" | медаль "За Победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг." (Alex_Odeychuk) |
metaphor for the Ottoman Empire | иносказательное обозначение Османской империи (Высокая Порта Alex_Odeychuk) |
Nansen International Office for Refugees | Нансеновская международная организация по делам беженцев (Ying) |
National Board for Prices and Incomes | Национальное управление по ценам и доходам (Великобритания) |
National Truss Society for the Relief of the Ruptured Poor | Национальное общество по оказанию помощи бедным, страдающим грыжей и надорвавшимся (sever_korrespondent) |
obligation to provide carts for governmental needs | подводная повинность |
on the attaching for Komzet of free territory near the Amur River in the Far East for settlement of the working Jews | о закреплении за КОМЗЕТом для нужд сплошного заселения трудящимися евреями свободных земель в приамурской полосе Дальневосточного края |
operator for the teeth | зубоврачеватель (The 17th century saw the emergence of a new practitioner known as the 'operator for the teeth'. They had a broader remit than toothdrawers and were defined in a contemporary dictionary as: "one skilled in the drawing of teeth and making artificial ones". bda.org) |
order for fresh post horses | подорожная |
Order For Merit to the Fatherland | орден "За заслуги перед Отечеством" (snowleopard) |
order for fresh post horses | подорожная (сущ. Gruzovik) |
Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR | Орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" (The Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR also known as the "Order for Service to the Motherland" was a Soviet military order awarded in three classes for excellence to military personnel. WAD Alexander Demidov) |
Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR, 2nd class | Орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" II степени (Alex_Odeychuk) |
Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR, 3rd class | Орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" III степени (Alex_Odeychuk) |
Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR, 1st class | Орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" I степени (Alex_Odeychuk) |
outpost for the spread of | форпост для распространения (outpost for the spread of the revolution snowleopard) |
payment for the use of an ice hole | прорубное |
payment for work done by contract | порядные |
payment for work done by contract | порядная грамота |
payment for work done by contract | порядный документ |
People's Commissariat for Foreign Affairs | Народный комиссариат иностранных дел |
People's Commissariat for Heavy Industry | НКТП (Народный комиссариат тяжёлой промышленности Maria Klavdieva) |
People's Commissariat for Internal Affairs | НКВД (объяснительный вариант английской версии Wikipedia; при переводе пользоваться аббревиатурой NKVD ivvi) |
People's Commissariat for State Security | Народный комиссариат государственной безопасности (Alex_Odeychuk) |
People's Commissariat for State Security | НКГБ ("Народный комиссариат государственной безопасности" Alex_Odeychuk) |
plan for world conquest | план завоевания мира |
plenipotentiary for repatriation affairs | уполномоченный по делам репатриации (defense.gov Alex_Odeychuk) |
privileged boarding school for daughters of the aristocracy | институт благородных девиц (Anglophile) |
producing for profit | хозрасчёт (Catherine B. Eaton. Daily Life in the Soviet Union masizonenko) |
proper conduct for success in court circles | умение правильно держать себя в обществе, чтобы снискать успех при дворе (Alex_Odeychuk) |
proper conduct for success in court circles | умение правильно держать себя в обществе, чтобы иметь успех при дворе (Alex_Odeychuk) |
propose a place for the field of honor | предложить место поединка (т.е. место дуэли Alex_Odeychuk) |
quest for a modern national identity | поиски современной национальной идентичности (Alex_Odeychuk) |
reading test for claiming benefit of clergy | проверка грамотности для притязания на привилегию духовного звания (привилегия духовного звания – невозможность назначения светским судом смертной казни как вида наказания за совершение тяжкого или особо тяжкого преступления Alex_Odeychuk) |
receive the name of "Kharkiv" as an honorific for its actions in the liberation of that city | получить название Харьковской за освобождение этого города (wikipedia.org Oleksandr Spirin) |
reign for a while | покняжить |
reign in trust for | подорвать веру в (Сынковский) |
rules for dueling | дуэльный кодекс (Alex_Odeychuk) |
rules for the government of principals and seconds in duelling | дуэльный кодекс (Alex_Odeychuk) |
saved for Christ | спасённый во Христе (Шандор) |
Scramble for Africa | раздел Африки (Ремедиос_П) |
Scramble for Africa | драка за Африку (Ремедиос_П) |
Scramble for Africa | гонка за Африку (Ремедиос_П) |
Scramble for Africa | схватка за Африку (Ремедиос_П) |
scramble for Africa | борьба за новые колонии в Африке (в период с 1881 г. до Первой мировой войны irina knizhnik) |
Secretary for Immigration and Multicultural Affairs | секретарь по делам иммиграции и мультикультурализма (Alex_Odeychuk) |
Secretary of State for India | министр по делам Индии (vladibuddy) |
Secretary of State for War | военный министр |
Secretary of State for War | военный министр (UK) |
Secretary of State for War | Министр обороны |
send an ambassador to the Ottoman Empire for help | направить посла в Османскую империю с просьбой об оказании помощи (Alex_Odeychuk) |
send down to the countryside for re-education | отправленный на "перевоспитание" в деревню (New York Times Alex_Odeychuk) |
sentence to transportation to the American colonies for seven years | приговаривать к ссылке в американские колонии на семь лет (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |
spokesman for | представитель (чего; for = of = устойчивое выражение Kireger54781) |
State Committee for Material-Technical Supply | Государственный комитет по материально-техническому снабжению (Госснаб Sergei Aprelikov) |
State Committee for State Property Management of the Russian Federation | Государственный комитет Российской Федерации по управлению государственным имуществом (Alex_Odeychuk) |
Supreme Council for Islamic Revolution in Iraq | Верховный совет исламской революции в Ираке (Ivan Pisarev) |
tax paid by a peasant to the state for the use of land allotted to him | оброк |
the Association for Historical Fencing | Ассоциация Исторического Фехтования (AHF) |
the People's Commissariat for Agriculture | Народный комиссариат земледелия (В. Бузаков) |
transportation for life | пожизненная ссылка в колонию для уголовных преступников (Transportation or penal transportation is the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |
transportation for life | пожизненная ссылка в колонию уголовных преступников (Alex_Odeychuk) |
USSR association for the United Nations | Советская ассоциация содействия ООН (grafleonov) |
USSR Ministry for State Security | МГБ СССР (Министерство государственной безопасности СССР, 1946-1953 гг. Alex_Odeychuk) |
War for Ukraine | Русско-польская война (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
warrior code for the knights | рыцарский кодекс (свод правил, составленный на основе норм обычного права Alex_Odeychuk) |
weapons used for dueling | дуэльное оружие (Alex_Odeychuk) |
with malice toward none, with charity for all | не питая ни к кому злобы, преисполненные милосердия (Abraham Lincoln. Second Inaugural Address. Saturday, March 4, 1865.) |
work for hire | работать по оброку |
work for hire | ходить по оброку |