Russian | French |
Ассоциация по программам дополнительного пенсионного обеспечения | arrco (Association pour le régime de retraite complémentaire Katharina) |
выплата по больничному листу | indemnités maladie |
выплата по бюллетеню | indemnités maladie |
выплата по нетрудоспособности | pension d'invalidité |
государственные меры в области выплат по социальному обеспечению | mesures du gouvernement sur les prestations sociales (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
ежемесячное пособие по уходу за ребёнком обычно до возраста 1,5 лет | allocation d'allaitement |
Конвенция об обязательном страховании по старости работников в сельском хозяйстве | Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises agricoles |
Конвенция об обязательном страховании по старости работников промышленных и торговых предприятий, лиц свободных профессий, а также надомных работников и домашней прислуги | Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison |
молоко, предоставляемое по линии благотворительных организаций | lait pour les programmes sociaux |
отпуск по болезни | l'arrêt de travail pour maladie |
отпуск по болезни | arrêt de travail |
пенсия по старости | pension vieillesse (Sergei Aprelikov) |
повышение пенсий по возрасту | la hausse des pensions de retraite (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
пособие по беременности и родам | allocation de maternité |
пособие по болезни | prestation de maladie (Stas-Soleil) |
пособие по болезни | indemnités maladie |
пособие по инвалидности | prestation d'invalidité (Stas-Soleil) |
пособие по материнству | allocation de maternité |
пособие по случаю потери кормильца | prestation de survivant (Stas-Soleil) |
пособие по старости | prestation de vieillesse (Stas-Soleil) |
пособие по уходу за инвалидом | l'allocation pour les adultes handicapés (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
пособие по уходу за ребёнком | allocation d'allaitement |
право на обеспечение пособием по временной нетрудоспособности | le droit aux indemnités journalières (Alex_Odeychuk) |
право на обеспечение пособием по временной нетрудоспособности во время отпуска по беременности и родам, отпуска матери по уходу за ребёнком и отпуска отца по уходу за ребёнком или отпуску в связи с усыновлением | droit aux indemnités journalières pendant un congé maternité, un congé de paternité et d'accueil de l'enfant ou un congé d'adoption (Alex_Odeychuk) |
право право на обеспечение пособием по временной нетрудоспособности на период отпуска по беременности и родам | droit aux indemnités journalières pendant un congé maternité (Alex_Odeychuk) |
социальное обеспечение работников, уволившихся по собственному желанию | l'assurance-chômage pour démissionnaires (Alex_Odeychuk) |
трудовая пенсия по инвалидности | allocation pour incapacité grave |