DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Environment containing Law | all forms | exact matches only
EnglishRussian
air traffic lawзаконы в области воздушного транспорта (International rules and conventions relating to air transportation; Международные правила и конвенции, относящиеся к авиаперевозкам)
aviation lawправила воздушных перевозок (International rules regulating air transportation; Международные правила, регулирующие воздушные перевозки)
civil lawгражданское право (Law inspired by old Roman Law, the primary feature of which was that laws were written into a collection; codified, and not determined, as is common law, by judges. The principle of civil law is to provide all citizens with an accessible and written collection of the laws which apply to them and which judges must follow; Право, в основе которого лежит Римское право, основной чертой которого является тот факт, что его законы собраны в единое собрание; кодифицированы, а не определяются, как в общественном праве, судьями. Принцип гражданского права состоит в предоставлении всем гражданам доступного и написанного собрания законов, которыми они должны руководствоваться и решения которых они должны выполнять)
class action suits lawсудопроизводство по групповым искам (Судебное действие, инициированное одним или группой лиц от имени целой группы, члены которой имеют одинаковые или схожие претензии)
Community lawзаконы Сообщества (The law of European Community (as opposed to the national laws of the member states) It consists of the treaties establishing the EC (together with subsequent amending treaties) community legislation, and decisions of the court of justice of the European Communities. Any provision of the treaties or of community legislation that is directly applicable or directly effective in a member state forms part of the law of that state and prevails over its national law in the event of any inconsistency between the two; Законы Европейского Сообщества (в отличие от национальных законов отдельных стран-членов). Состоят из договоров по созданию ЕС (вместе с дополнившими их соглашениями, принятыми в более поздний период), законов Сообщества и решений Суда Любое положение общеевропейского договора или закона, которое напрямую применимо или действует в отдельной стране, является неотъемлемой частью национального законодательства этой страны и имеет верховную силу в случае конфликта с положением национального закона)
competition lawзакон о конкуренции (That part of the law dealing with matters such as those arising from monopolies and mergers, restrictive trading agreements, resale price maintenance and agreements involving distortion of competition affected by EU rules; Законодательство, регулирующее такие вопросы, как вопросы, связанные с монополиями и слиянием компаний, ограничительными торговыми соглашениями, поддержанием цен в контрактах перепродажи и соглашениями, содержащими условия, нарушающие конкуренцию и идущие вразрез с законодательством ЕС)
constitutional lawконституционное право (That branch of the public law of a nation or state which treats of the organization, powers and frame of government, the distribution of political and governmental authorities and functions, the fundamental principles which are to regulate the relations of government and citizen and which prescribes generally the plan and method according to which the public affairs of the nation or state are to be administered; Отрасль общественного права государства, в ведении которого находятся организации, государственная власть и устройство, распределение законодательных и исполнительных функций. Фундаментальные принципы этого права регулируют взаимоотношения между государством и его гражданами и определяют общую процедуру и методы, в соответствии с которыми должны решаться государственные вопросы)
criminal lawуголовное право (That body of the law that deals with conduct considered so harmful to society as a whole that it is prohibited by statute, prosecuted and punished by the government; Отрасль права, в ведении которого находятся поступки, которые считаются настолько вредными для общества, что запрещены по определению, а люди, их совершившие, преследуются и наказываются государством)
criminal law procedureпроцедура уголовного права (The rules of law governing the procedure by which crimes are investigated, prosecuted, adjudicated, and punish; Правила, регулирующие процедуры расследования уголовных преступлений, преследования, вынесения судебных решений и наказания)
dangerous goods lawзаконы в области использования опасных товаров
data processing lawзакон в области обработки данных и информации
EIA lawзаконы, регулирующие экологическую экспертизу (Law concerning the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment, based on the EC Directive n. 85/337; Законы, касающиеся оценки последствий реализации конкретных государственных или частных проектов по отношению к окружающей среде, основанные на директиве ЕС № 85/337)
emergency lawзакон в области регулирования чрезвычайных ситуаций
environmental criminal lawправо, регулирующее экологические преступления (The aggregate of statutory enactments pertaining to actions or instances of ecological negligence deemed injurious to public welfare or government interests and legally prohibited; Законодательные акты, относящиеся к действиям или случаям экологической небрежности, угрожающим благосостоянию людей или интересам государства и которые запрещены по закону)
environmental law enforcementприведение в исполнение законов в области охраны окружающей среды (Any variety of activities associated with promoting compliance and obedience to those binding rules of a state that have been promulgated to safeguard ecological integrity, preserve natural resources and protect human health; Разнообразная деятельность, содействующая соблюдению обязательных правил, установленных государством в целях сохранения природной целостности, природных ресурсов и защиты человеческой жизни)
family lawсемейное право (Отрасль права, регулирующая такие вопросы, как усыновление, аннулирование, развод, сепарация (проживание супругов в раздельных домах без оформления развода), опека, права отца или матери, содержание и забота о детях)
federal lawфедеральный закон (A binding rule or body of rules established by a government that has been constituted as a union of independent political units or states; Обязательное правило или свод таких правил, установленных государством, существующим как союз независимых политических единиц или государств)
fertiliser lawзаконы в области использования удобрений
fishing lawзаконы в области рыболовства (Rules concerning fishing activities; in international law the matter is ruled by the 1958 Geneva Convention; Правила, касающиеся рыболовной деятельности; в международном праве в данной области действует Женевская Конвенция 1958 года)
forage lawзакон в области производства и использования кормов
forestry lawзакон в области лесного хозяйства (A binding rule or body of rules prescribed by a government to regulate any extensive area of woodland, for the protection and preservation of game, timber and other forest resources; Обязательное правило или свод правил, установленных государством в целях регулирования большого участка леса, защиты и сохранения животных, древесных и других лесных ресурсов)
harmonisation of lawгармонизация права (The process by which two or more states, sometimes under the auspices of an interstate or international organization, change their legislation relevant to some area of common concern to conform their statutes and to facilitate compliance and enforcement across borders; Процесс, в ходе которого страны-члены Евросоюза вносят изменения в своё национальное законодательство в соответствии с законодательством Сообщества в целях гармонизации, особенно это касается общих интересов в коммерческой практике)
immission control lawзакон, регулирующий контроль за иммиссией
implementation lawзаконы, регулирующие реализацию
international economic lawмеждународный экономический закон (The recognized rules guiding the commercial relations of at least two sovereign states or private parties involved in cross-border transactions, including regulations for trade, finance and intellectual property; Признанные правила, определяющие коммерческие отношения по крайней мере двух суверенных государств или частных организаций, участвующих в международных сделках, включая регулирование торговли, финансов и интеллектуальной собственности)
international lawмеждународное право (The system of law regulating the interrelationship of sovereign states and their rights and duties with regard to one another; Система права, регулирующая взаимоотношения между суверенными государствами, их права и обязанности в отношении друг друга)
law amendmentизменение закона (Небольшое изменение или добавление в тексте документа, резолюции и пр., относящихся к закону)
law branchотрасль права (A subdivision of the body of principles and regulations established by a government or other authority, generally defined by its scope or application; Не требует толкования)
law draftпроект закона (The form in which proposed statutes, resolutions or special acts are introduced into a legislative body, before they are enacted or passed; Форма, в которой предлагаемые законы, резолюции или специальные указы подаются в законодательный орган до того, как они будут приняты или вступят в силу)
law enforcementприведение в исполнение закона (Any variety of activities associated with promoting compliance and obedience to the binding rules of a state, especially the prevention, investigation, apprehension or detention of individuals suspected or convicted of violating those rules; Действие, связанное с вступлением в силу, исполнением нормативного документа, как, напр., закон)
law relating to prisonsзакон, регламентирующий работу тюрем (Binding rules and regulations pertaining to the construction, use and operation of jails, penitentiaries and other places of legal confinement and punishment; Обязательные правила. относящиеся к строительству, использованию, эксплуатации тюрем и других пенитенциарных заведений в системе исполнения наказаний)
lead-in-petrol lawзакон об уровне содержания свинца в автомобильном топливе (A binding rule or body of rules prescribed by a government to reduce or eliminate the lead content in petroleum fuels used in vehicular and other engines that pollute the air with lead-carrying exhaust; Обязательное правило или свод правил, установленных государством для снижения или исключения содержания свинца в жидком топливе, используемом в автомобильных и других двигателях, загрязняющих окружающую среду парами, содержащими свинец)
mining lawзакон в области разработки полезных ископаемых (A binding rule or body of rules prescribed by a government to regulate the potentially harmful activity of enterprises concerned with the extraction and processing of precious or valuable metals; Обязательное правило или свод таких правил, установленных государством для регулирования потенциально вредной деятельности предприятий, состоящей в добыче и переработке ценных видов полезных ископаемых)
municipal lawмуниципальный закон (Broadly, a law or body of laws that pertains solely to the citizens and inhabitants of a state; narrowly, a law or body of laws pertaining to towns, cities, villages and their local governments; В широком смысле, правило или свод правил, относящиеся только к гражданам или населению штата; в узком смысле, правило или свод правил, относящиеся к гражданам или населению города, поселка и пр.)
natural independence lawзакон естественной независимости (The inviolable, moral claim of non-human organisms and their habitats to exist unharmed or unchanged by human activity as postulated by certain environmental ethicists; По мнению специалистов в области экологической этики, незыблемое моральное право живых организмов и их среды обитания существовать неизменно или не подвергаясь вредному влиянию деятельности человека)
neighbourhood law"закон о добрососедстве" (A binding rule or body of rules prescribed by a government to protect human health and the environment, manage growth and development or enhance the quality of life in small geographical and social areas within cities where residents share values and concerns and interact with one another on a daily basis; Обязательное правило или свод таких правил, установленных государством для защиты здоровья человека, окружающей среды, управления ростом и развитием, повышением качества жизни в небольших географических или социальных районах в рамках городов, жители которых разделяют общие ценности и заботы, а также взаимодействуют между собой ежедневно)
planning lawзаконы в области планирования (A binding rule or body of rules prescribed by a government to organize, designate and regulate land use within its domain through zoning laws, subdivision regulations, rent and sign controls, growth management and other measures designed to protect human health and ecological integrity; Обязательное правило или свод таких правил, установленных государством в целях организации, распределения и использования земель через систему различных подзаконных актов, правил и других мер, направленных на защиту здоровья человека и сохранение экологической целостности)
police lawзаконы, регламентирующие деятельность полиции (A binding rule or body of rules prescribed by a government to regulate the employment and tactics of police or other civil agents organized to maintain order, prevent and detect crimes and promote obedience to civil regulations and authority; Обязательное правило или свод таких правил, установленных государством в целях регулирования действий и тактики представителей полиции и других лиц, призванных поддерживать порядок, предупреждать и раскрывать преступления, содействовать выполнению гражданских законов и требований власти)
private international lawнациональный закон, касающийся иностранных юридических и физических лиц (The part of the national law of a country that establishes rules for dealing with cases involving a foreign element; Часть национального законодательства, регулирующая вопросы, связанные с иностранными подданными)
provincial/regional lawрегиональный закон / закон провинции (D)
public international lawпубличное международное право (The general rules and principles pertaining to the conduct of nations and of international organizations and with the relations among them; Общие правила и принципы, относящиеся к поведению государств и международных организаций, а также к взаимоотношениям между ними)
public lawобщественное право (A general classification of law, consisting generally of constitutional, administrative, criminal and international law, concerned with the organization of the state, the relations between the state and the people who compose it, the responsibilities of public officers to the state, to each other, and to private persons, and the relations of states to one other. The branch or department of law which is concerned with the state in its political or sovereign capacity, including constitutional and administrative law, and with the definition, regulation, and enforcement of rights in cases where the state is regarded as the subject of the right or object of the duty, - including criminal law and criminal procedure, - and the law of the state, considered in its quasi private personality, i.e., as capable of holding or exercising rights, or acquiring and dealing with property, in the character of an individual; Общая классификация права, состоящего обычно из конституционного, административного, уголовного и международного права, регулирующих вопросы организации государства, взаимоотношения между государством и его населением, обязанности населения перед государством, обязанности физических лиц, а также взаимоотношения между государствами. Отрасль права, регулирующая деятельность государства как политической или суверенной единицы, включая конституционное и административное право, с определением, регулированием и исполнением прав в случаях, когда государство считается субъектом этих прав или объектом долга, включая уголовное право и уголовное судопроизводство, а также государственное право, в котором государство рассматривается в качестве квазииндивидуального лица, т.е. способного обладать определёнными правами, приобретать собственность или управлять ею)
radiation protection lawзаконы в области защиты от радиации (A binding rule or body of rules prescribed by government to establish measures to keep humans and natural resources safe from harmful exposure to energy waves released by nuclear materials, electromagnetic current and other sources; Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством и определяющих меры защиты людей и природных ресурсов от разрушительного воздействия энергии, испускаемой ядерными материалами, электромагнитными волнами и др)
recycling management and waste lawзакон в области вторичного использования отходов (A binding rule or body of rules prescribed by government to establish and regulate provisions for the minimization of waste generation through recovery and reprocessing of re-usable products; Обязательное правило или свод правил, установленных государством, предписывающих и регулирующих условия минимизации производства отходов через восстановление и вторичное использование материалов)
regional lawрегиональный закон
regulative lawрегулятивный закон
rural lawзакон, касающийся сельских районов (A binding rule or body of rules prescribed by a government pertaining to matters of importance to residents of sparsely populated regions, especially agricultural and other economic issues; Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством в отношении вопросов, представляющих важность для жителей малонаселенных районов, особенно в области сельского хозяйства и других экономических вопросов)
tax lawзакон в области налогообложения (Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством и предусматривающих конкретные суммы денег и форму их сбора в целях поддержки государства, его органов и служб, взимаемые, как правило, с дохода, имущества, продаж или иных финансовых ресурсов)
transport lawзакон в области транспорта (Rules concerning the movement of goods or persons by sea, railway or road; Правила, касающиеся передвижения товаров и пассажиров по морю, железным и автомобильным дорогам)
urban development lawзаконы в области городского развития (A binding rule or body of rules prescribed by government to regulate public services and the competing claims of residential, commercial and industrial interests in municipal areas generally characterized by moderate to high population density; Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством для регулирования сферы общественных услуг и соблюдение баланса между конкурирующими интересами коммерческих, производственных структур и населения в городских районах, обычно характеризуемых средней или высокой плотностью населения)