Russian | English |
в порядке осуществления полномочий, предоставленных | exercising the powers granted by (Johnny Bravo) |
в порядке осуществления полномочий, предоставленных | in the exercise of authority granted by (Johnny Bravo) |
в порядке осуществления полномочий, предоставленных | in exercise of powers granted by (Johnny Bravo) |
в силу полномочий, предоставленных | by virtue of the authority vested in (Johnny Bravo) |
в силу полномочий, предоставленных | by authority of (Johnny Bravo) |
в соответствии с полномочиями, возложенными | by virtue of the powers vested by (Johnny Bravo) |
в соответствии с полномочиями, предоставляемыми уставом и внутренними положениями, а также властью Совета, университет в сей день присуждает степень | By virtue of the powers granted to it by the Charter and Statutes and the authority of the Senate the University has this day awarded the degree of (Johnny Bravo) |
в соответствии с предоставленными ему полномочиями | by virtue of the authority vested in it (Johnny Bravo) |
Передача полномочий единоличного исполнительного органа общества управляющему | Delegation of Powers Vested in Company Sole Executive Body to the Manager (legal500.com Elina Semykina) |
полномочия, позволяющие присуждать учёные звания | degree-awarding powers (Johnny Bravo) |
срок полномочий | the authorities' term |
сфера полномочий | competency |