DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Education containing всё | all forms | exact matches only
RussianFrench
благодаря солнцу все несчастья окрасятся мелодией фламенкоc'est au soleil que la misère aura des airs de flamenco (Alex_Odeychuk)
в глазах всех людей есть искорка надеждыdans les yeux de tout le monde il y a l'espoir et la lumière (Alex_Odeychuk)
в жизни у всех своя правдаdans la vie y'a ni méchant ni gentil (Alex_Odeychuk)
в жизни у всех своя правда, ты слышьtu sais dans la vie y'a ni méchant ni gentil (Alex_Odeychuk)
все влюбленные вселеннойtout les amoureux de l'univers (Alex_Odeychuk)
все дороги возвращают меня тудаpar tous les chemins, j'y reviens (Alex_Odeychuk)
всей душойavec mon cœur (Alex_Odeychuk)
всем сердцемavec mon cœur (Alex_Odeychuk)
всё в порядке, цыпочка?ça roule, ma poule ? (sophistt)
всё те же страницы тянутся друг за другомces sont les mêmes pages qui défilent (Alex_Odeychuk)
делать вид, что все вполне хорошоavoir l'air d'aller plutôt bien (Alex_Odeychuk)
делать всё возможноеmettre toutes pierres en œuvre (Lucile)
и вот они отправились шагать рука об руку вместе всю жизньet les voilà partis ensemble pour une vie (Alex_Odeychuk)
информация о прохождении всех этапов от регистрации до вручения дипломовl'information sur le déroulement de toutes les étapes dès l'inscription à la remise des diplômes (от регистрации для сдачи тестов и экзаменов до вручения дипломов Alex_Odeychuk)
когда вокруг всё сероquand il fait noir autour de moi (Alex_Odeychuk)
не нужно мне другой, когда всё пахнет тобой!un homme à femmes et rien d'autre qu'un homme à toi !
Открыть для себя всю разнообразность культурыdecouvrir la varite des cultures (jetenick)
пускать в ход все средстваmettre toutes pierres en œuvre (Lucile)
снять все барьерыouvrir complètement les vannes (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
я всю свою жизнь буду оберегать тебяje passerai la mienne à veiller sur ton sort (Alex_Odeychuk)
я надеюсь, что все молодыеje souhaite que tous les jeunes (jetenick)
я обменял все, что у меня было, на волдыри и лужиj'ai troqué mes cliques et mes claques contre des cloques et des flaques (Alex_Odeychuk)