DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Education containing au | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accéder aux différentes formations universitairesполучить право на изучение различных учебных дисциплин в университете (Alex_Odeychuk)
application au travail à l'ouvrageприлежание в работе (I. Havkin)
apprendre aux enfants à parler arabeучить детей говорить по-арабски (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
apprentissage à distanceобучение онлайн (z484z)
apprentissage à distanceдистанционное обучение (z484z)
assiduité au travailприлежание в работе (I. Havkin)
au berceau de nos nuitsв колыбели наших ночей (Alex_Odeychuk)
au bout de la Terreна краю Земли (Alex_Odeychuk)
au collège et au lycéeв средней и старшей школе (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
au creux deв самом сердце (Alex_Odeychuk)
au cœur de lionс сердцем льва (Alex_Odeychuk)
au cœur de lionсо львиным сердцем (Alex_Odeychuk)
au cœur du vortexв центре вихря (Alex_Odeychuk)
au cœur d'un éternel étéв разгаре вечного лета (Alex_Odeychuk)
au cœur d'un éternel étéв разгар вечного лета (Alex_Odeychuk)
au fond de nos cœursв глубине наших сердец (Alex_Odeychuk)
au fond de toiв глубине души (Alex_Odeychuk)
au fond de toiв глубине твоей души (Alex_Odeychuk)
au grand coeurвеликодушный (с большим сердцем Alex_Odeychuk)
au grand coeurс большим сердцем (Alex_Odeychuk)
au lycéeв школе (Alex_Odeychuk)
au monde inaniméв безжизненном мире (Alex_Odeychuk)
au niveau de l'enseignementна уровне требований, предъявляемых в системе образования (Alex_Odeychuk)
au niveau de l'enseignementна уровне, изучаемом в школе (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
au niveau de l'enseignementна уровне, изучаемом в системе образования (Alex_Odeychuk)
au paradis des référencesв раю деловых связей (Alex_Odeychuk)
au primaireв начальной школе (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
au primaire, au collège et au lycéeв начальной, средней и старшей школе (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
au prochain coursна следующем уроке (youtu.be z484z)
au propreв чистовик (anastasia1986931)
au titre deпо итогам (учебного года kopeika)
certificat d'aptitude au professorat de l'enseignement du second degréсвидетельство о готовности преподавать в средней школе (Alex_Odeychuk)
Certificat d'Aptitude au Professorat de l'Enseignement Secondaireсвидетельство о специальной профессиональной подготовке работников среднего образования (vleonilh)
c'est au soleil que la misère aura des airs de flamencoблагодаря солнцу все несчастья окрасятся мелодией фламенко (Alex_Odeychuk)
c'est le prix à payer pourэто цена, которую платят за (... // Le Monde, 2018)
c'est le prix à payer pourэто цена, которую надо заплатить за
ciblant des enfants âgés de 9 à 13 ansориентированный на детей в возрасте от 9 до 13 лет (Le Monde Informatique, 2018 Alex_Odeychuk)
classes préparatoires aux grandes écolesподготовительный цикл (Высшее образование, полученное после как минимум 2 лет подготовительного цикла (CPGE) и успешного завершения первого года обучения в высших школах ("Гранд Эколь" / "Grandes Écoles") или полученное после успешного завершения первых 3 лет 5-летней программы высших школ ("Гранд Эколь" / "Grandes Écoles") и соответствующее уровню лиценциата во Французской Республике, дает доступ к продолжению обучения по образовательной программе высшего образования – программе магистратуры в Российской Федерации и по программе "мастэр" во Французской Республике. // Статья 5 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней (г. Москва, 29 июня 2015 г.) Alex_Odeychuk)
classes à horaires aménagés musique au lycéeмузыкальное училище (markushe)
collégiens de 10 à 12 ansученики в возрасте от 10 до 12 лет (Le Monde Informatique, 2018 Alex_Odeychuk)
collégiens de 10 à 12 ansшкольники в возрасте от 10 до 12 лет (Le Monde Informatique, 2018 Alex_Odeychuk)
conformément aux résultats de l'entretien interviewпо результатам собеседования (ROGER YOUNG)
cours de préparation à l'examen de françaisкурс подготовки к экзамену по французскому языку
DAERIC délégué académique aux relations européennes et internationales et à la coopérationпредставитель академии по европейским и международным отношениям и сотрудничеству (Olga A)
dans la vie y a des tapes au fond et des tapes à côtéв жизни бывают и глубоко ранящие удары судьбы и промахи (Alex_Odeychuk)
d'avoir au cœur un incendie qui s'éterniseу тебя в сердце огонь, который горит без конца (Alex_Odeychuk)
destiné aux adultesрассчитанный на занятия во взрослой аудитории (..., niveau débutant, ... - начального уровня языковой подготовки Alex_Odeychuk)
Diplome d'Accès aux Etudes Universitairesдиплом, дающий право на поступление в университет (ранее - ESEU vleonilh)
Directeur pédagogique à l'Institut français de gestionпроректор по учебной работе Французского института управления
droit au travailтрудовые права
du simple au complexeот простого к сложному (youtu.be z484z)
elle se sent au bord du gouffreона чувствует себя на краю пропасти (Alex_Odeychuk)
emmener au bout du mondeнести на край света (Alex_Odeychuk)
emmener au bout du mondeуносить на край света (Alex_Odeychuk)
enseigné à l'école primaireпреподаваемый в начальной школе (Le Monde, 2018)
j'ai bu beaucoup de baratin et ça m'a trop saouléя наслушался довольно болтовни и сыт ей по горло
j'ai le cœur juste au bord des yeuxу меня сердце рвётся из груди (Alex_Odeychuk)
je parle aux élèvesя говорю с учениками (aux представляет собой слитную форму определённого артикля les и предлога я Alex_Odeychuk)
la garce qui t'a volé ton ancien mecдрянь, которая увела твоего бывшего парня
le bonheur aux lèvresсчастье на губах (Alex_Odeychuk)
le nombre d'élèves qui apprennent l'arabe au collège et au lycéeколичество учеников, изучающих арабский язык в средней и старшей школе (Le Parisien, 2018)
l'eau aux amours diluviennesвода в безудержной любви (Alex_Odeychuk)
l'eau de ville aux amours diluviennesвода города в безудержной любви (Alex_Odeychuk)
les écoliers âgés de 8 à 15 ansшкольники в возрасте от 8 до 15 лет (Le Monde Informatique, 2018 Alex_Odeychuk)
mettre au point un programmeвыработать программу (ROGER YOUNG)
mon au-delàмоя тайная страна (Alex_Odeychuk)
N. a obtenu le niveau requis de l'éducation professionnelle supérieure: la qualification deполучить полное высшее образование по специальности
parcourir l'univers tout au long de tes paupieresпобывать в мире твоих глаз (Alex_Odeychuk)
parcours d'initiation aux métiersтрудовое обучение (школьный предмет Simplyoleg)
parler aux élèvesговорить с учениками (aux представляет собой слитную форму определённого артикля les и предлога я Alex_Odeychuk)
participer au journal du lycéeучаствовать в подготовке школьной газеты (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
pas touche au programmeНе касаемо программы школьной (jetenick)
passer le plus clair de son temps au lit des femmesдарить любовь, как всегда, любимым дамам (Alex_Odeychuk)
première année commune aux études de santéпервый курс общего медицинского образования (La première année commune aux études de santé (PACES) constitue depuis 2010 la voie de passage conventionnelle en France pour accéder aux études des professions de santé médicales (médecin, chirurgien-dentiste, sage-femme) et pharmaceutiques. Régie conjointement par le Ministère de la Santé et le Ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche, elle se déroule à l'université au sein d'une unité de formation et de recherche (UFR) de médecine et s'achève par plusieurs concours des plus sélectifs de l'enseignement supérieur. Alex_Odeychuk)
professeur invité à l'université de Yaleпрофессор-консультант Йельского университета (для чтения цикла лекций, проведения предзачётных, предэкзаменационных консультаций // Le Monde)
proposer des cours de préparation à l'examen de françaisпредлагать курс подготовки к экзамену по французскому языку
préparation à l'examen de françaisподготовка к экзамену по французскому языку
pénétrer jusqu'au cœur de l'Afriqueпроникать в самое сердце Африки (Franceinfo, 2019)
rentrer à l'universitéвосстановиться в вузе (после отчисления)
rentrer à l'universitéвосстановиться в вузе
rentrée des classes à l'écoleвозобновление занятий в школе (Le Monde, 2020)
retour à l'uniforme à l'écoleвозращение школьной формы в школы (BFMTV, 2018)
rien d'étonnant à celaв этом нет ничего удивительного
réaliser au moins un stage par année académiqueпроходить хотя бы одну производственную практику за учебный год (Alex_Odeychuk)
se présenter à l'examenсдавать экзамен
sentir Rio battre au cœur de Janeiroслушать, как Рио бьётся в сердце Жанейро (Alex_Odeychuk)
s'initier au numériqueначать изучать основы информационных технологий (Le Monde Informatique, 2018)
s'initier au numériqueначать изучать основы программирования и робототехники (Le Monde Informatique, 2018)
S'inscrire aux coursпоступить в университет
s'inscrire à l'universitéпоступить в университет (z484z)
supplément au diplômeприложение к диплому (Iricha)
tout au fond de moiв глубине моего сердца (Alex_Odeychuk)
tout au fond de moiв глубине моей души (Alex_Odeychuk)
tout au long de leur apprentissageс начала и до конца учёбы (Alex_Odeychuk)
tu me plaques comme une affiche au murты пришпиливаешь меня к стене, как афишу (Alex_Odeychuk)
un homme au cœur de lionчеловек с львиным сердцем (Alex_Odeychuk)
un homme à femmes et rien d'autre qu'un homme à toi !не нужно мне другой, когда всё пахнет тобой!
un programme d'initiation au code informatique et à la robotiqueпрограмма обучения основам программирования и робототехники (Le Monde Informatique, 2018)
une femme aux mille et une viesженщина с тысячей и одной жизнью (Alex_Odeychuk)
une nouvelle voie d'accès à l'universitéновая процедура поступления в университет
une nouvelle voie d'accès à l'universitéновая процедура поступления на программы высшего образования университета
une voie d'accès à l'universitéпроцедура поступления в университет
une voie d'accès à l'universitéпроцедура поступления в образовательные организации высшего образования
une voie d'accès à l'universitéпро поступления на программы высшего образования в университете
venir en uniforme à l'écoleходить в школу в школьной форме (BFMTV, 2018)
venir en uniforme à l'écoleходить в школу в школьной форме
vice-recteur aux étudesпроректор по учебной части (Simplyoleg)
voir qu'en fait il n'y a qu'une âme désoléeувидеть, что нет никакой печальной души
y'a comme une étincelle dans le ciel ce soirсловно вспышки молний разрывают небо в эту ночь
à l'enversвверх ногами
à l'écoleв начальной школе (в отличие от: dans le secondaire // Liberation, 2018)
à partir de l'année universitaire 2013-2014с 2013-2014 учебного года (Alex_Odeychuk)
à remettre au plus tard le dateсдать не позднее дата (напр., о дом.задании marimarina)
éducation au développementразвивающее обучение (Marie-omsk)
éducation au travail pratiqueтрудовое воспитание (Wif)
éducation aux médiasмедиаобразование (изучение средств массовой коммуникации — прессы, телевидения и радиовещания, кинематографа, Интернета transland)
équilibre au niveau de la formationбаланс в обучении
études conduisant au diplôme d'ingénieurобучение по программе подготовки дипломированного инженера
études conduisant au diplôme d'ingénieurобучение по образовательной программе подготовки инженера по направлению подготовки дипломированного специалиста
études conduisant au diplôme d'ingénieurобучение по программе подготовки дипломированного инженера (Высшее образование, полученное в Российской Федерации, подтверждаемое дипломом специалиста или магистра, и высшее образование, полученное во Французской Республике, подтверждаемое дипломом "мастэр", званием "дипломированный инженер" или любым другим дипломом о присвоении степени "мастэр", полученными во Французской Республике, признаются сопоставимыми и дают их обладателям доступ к продолжению образования по программе подготовки научно-педагогических кадров (аспирантура, адъюнктура) и программе ассистентуры-стажировки в Российской Федерации или по докторской программе (doctorat) во Французской Республике. // Статья 6 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней (г. Москва, 29 июня 2015 г.) Alex_Odeychuk)
études conduisant au grade de licenceобучение по программам бакалавриата (Alex_Odeychuk)
études conduisant au grade de masterобучение в магистратуре (Alex_Odeychuk)
études conduisant au grade de masterобучение по программам магистратуры (Alex_Odeychuk)
être privé de son droit à l'instructionбыть лишённым права на образование (Le Monde, 2020)