DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Criminal law containing on | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a country's system of punishment should be based on public sentimentсистема наказаний в стране должна отражать настроения в обществе (Alex_Odeychuk)
a country's system of punishment should be based on public sentimentсистема наказаний в стране должна иметь поддержку общественного мнения (CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
alert on criminal liability forпредупреждать об уголовной ответственности за (Ying)
appearance on a callявка по вызову (vatnik)
arraign someone on a charge of theftобвинить в краже (Andrey Truhachev)
arraign someone on a charge of theftпредъявлять обвинение в совершении кражи (Andrey Truhachev)
arraign someone on a charge of theftпредъявить обвинение в совершении кражи (Andrey Truhachev)
arraign someone on a charge of theftобвинять в воровстве (Andrey Truhachev)
arraign someone on a charge of theftобвинять в краже (Andrey Truhachev)
arraign someone on a charge of theftпредъявлять обвинение в воровстве (Andrey Truhachev)
arraign someone on a charge of theftинкриминировать кражу (Andrey Truhachev)
assassination attempt onпокушение на жизнь (кого-либо Alex_Odeychuk)
assault on an official in the act of dutyоскорбление лица, находящегося при исполнении служебных обязанностей
based on exonerating groundsпо реабилитирующим обстоятельствам (trancer)
based on witnesses' statementsосновываясь на показаниях свидетелей (Washington Post Alex_Odeychuk)
be held to account on the basis of evidenceбыть привлечённым к ответственности в силу собранных доказательств (Alex_Odeychuk)
be on police bailбыть выпущенным под залог (Daily Mail Alex_Odeychuk)
be on preventive detentionсидеть в СИЗО (Andrey Truhachev)
be on preventive detentionнаходиться в предварительном заключении (Andrey Truhachev)
be on preventive detentionнаходиться в следственном изоляторе (Andrey Truhachev)
be on preventive detentionсидеть в следственном изоляторе (Andrey Truhachev)
be on the pathway to violenceвстать на путь, ведущий к насильственному преступлению (New York Times Alex_Odeychuk)
be on the right trackвстать на путь исправления (He is on the right track. – Он встал на путь исправления. theguardian.com Alex_Odeychuk)
be released on his own recognizanceбыть освобождённым из-под стражи под подписку о невыезде (New York Times Alex_Odeychuk)
be released on his own recognizance and not have to post a bondбыть освобождённым из-под стражи под подписку о невыезде без назначения залога (New York Times Alex_Odeychuk)
be released on his own recognizance without having to put up money for a bondбыть освобождённым из-под стражи под подписку о невыезде без внесения залога (New York Times Alex_Odeychuk)
bribery on a major scaleвзятка в крупном размере (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
broad daylight attack on a politicianнападение средь бела дня на политического деятеля (Alex_Odeychuk)
call on the court to acquitпризвать суд вынести оправдательный приговор (в отношении; кого-либо Alex_Odeychuk)
calls for violence against police officers posted on social mediaпризывы к насилию в отношении офицеров полиции, опубликованные в социальных сетях (Alex_Odeychuk)
Compulsory Out-patient Observance and Treatment on the by a PsychiatristАмбулаторное принудительное наблюдение и лечение у психиатра (Ivan Pisarev)
cooperate on tax-evasion investigationsсотрудничать со следствием по делам об уклонении от уплаты налогов (Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
criminal case on armed rebellionуголовное дело по факту вооружённого мятежа (against ... – в отношении ...)
detention on remandдосудебное содержание в СИЗО (Andrey Truhachev)
efforts to scale back on criminalizingшаги по декриминализации (чего-либо; интернет-издании Huffington Post Alex_Odeychuk)
embezzling on his own behalfрастрата путём обращения имущества в свою пользу (т.е. потребление его самим виновным Alex_Odeychuk)
embezzling on his own behalfрастрата путём обращения материальных благ в свою пользу (Alex_Odeychuk)
go on the crime spreeсовершать серию преступлений (Washington Post Alex_Odeychuk)
has never been put on trialнесудимый (судимым, привлекавшимся к уголовной ответственности не значится – has never been put on trial or convicted of a criminal offence  ART Vancouver)
has never been put on trialникогда не был судим (судимым, привлекавшимся к уголовной ответственности не значится – has never been put on trial or convicted of a criminal offence  ART Vancouver)
has never been put on trialнесудим (судимым, привлекавшимся к уголовной ответственности не значится – has never been put on trial or convicted of a criminal offence  ART Vancouver)
have been detained on suspicion of high treasonбыть задержанным по подозрению в государственной измене (theguardian.com Alex_Odeychuk)
have been indicted on a federal criminal chargeбыть обвинённым в совершении федерального уголовного правонарушения (Daily Mail Alex_Odeychuk)
he is scheduled to appear before court onсудебное заседание по его делу назначено на (такую-то дату // Guardian, 2021)
Imposition of Punishment on a JuvenileНазначение наказания несовершеннолетнему (Ivan Pisarev)
imprisonment on remandдосудебное содержание под стражей (Andrey Truhachev)
imprisonment on remandсодержание в следственном изоляторе до начала судебного процесса (Andrey Truhachev)
imprisonment on remandдосудебное содержание в СИЗО (Andrey Truhachev)
imprisonment on remandзаключение под стражу до начала судебного процесса (Andrey Truhachev)
imprisonment on remandсодержание под стражей до суда (Andrey Truhachev)
inform onдоносить на (someone – кого-либо)
information based on factфактические данные (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
inspector on serious crimesследователь по тяжким преступлениям (such as murder and corporate fraud Alex_Odeychuk)
investigations are on-goingведутся следственные действия (Daily Mail Alex_Odeychuk)
on a charge of federal racketeeringпо обвинению в организованной преступной деятельности, предъявленному по федеральному делу (He was arrested on a charge of federal racketeering, accused of running a criminal enterprise that used his powerful position at City Hall to solicit and accept lucrative bribes and other financial benefits to enrich himself and his close associates. latimes.com Alex_Odeychuk)
pass sentence onприговаривать на
Penalties Inflicted on JuvenilesВиды наказаний, назначаемых несовершеннолетним (Ivan Pisarev)
pin the murder onповесить убийство на (e.g. The detective pinned the murder on the wrong suspect. Soulbringer)
plant evidence of crimes on citizensподбрасывать гражданам доказательства преступлений (Fox News Alex_Odeychuk)
plant falsely incriminating data on a victim's phoneсоздать ложные доказательства преступной деятельности в телефоне потерпевшего (theguardian.com Alex_Odeychuk)
raid on a bankвооружённый налёт на банк (Andrey Truhachev)
raid on a bankнападение на банк (Andrey Truhachev)
refuse to comment on the ongoing investigationотказаться комментировать ход следствия (Daily Telegraph; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
research on gun violenceкриминологическое исследование насильственных преступлений с применением оружия (New York Times Alex_Odeychuk)
retrial on charges ofновое судебное разбирательство уголовного дела по обвинениям в (CNN Alex_Odeychuk)
serve on a juryбыть членом присяжного суда
spend on death rowнаходиться в камере смертников (CNN Alex_Odeychuk)
spying on behalf of the Chineseшпионаж в пользу Китая (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
the statute of limitations on three of the four allegations lapsedсроки давности по трём из четырёх вменяемых обвиняемому преступлений истекли (CNN, 2019)