English | Russian |
accusations of criminal activity | обвинения в преступной деятельности (CNN Alex_Odeychuk) |
administration of criminal justice | отправление уголовного правосудия (Times; the ~ Alex_Odeychuk) |
alert on criminal liability for | предупреждать об уголовной ответственности за (Ying) |
attract a criminal sentence | предусматривать уголовную ответственность (BBC News; e.g., such a violation cannot be regarded as representing a criminal danger to society or attract a criminal sentence Alex_Odeychuk) |
be convicted of a criminal offence | привлекаться к уголовной ответственности (судимым, привлекавшимся к уголовной ответственности не значится – has never been put on trial or convicted of a criminal offence ART Vancouver) |
be in hot pursuit of the criminals | преследовать преступников по горячим следам (CNN Alex_Odeychuk) |
be regarded as representing a criminal danger to society | рассматриваться как представляющее преступную общественную опасность (BBC News Alex_Odeychuk) |
building a criminal organization | создание преступного сообщества (Alex_Odeychuk) |
building and leading a criminal organization | создание и руководство преступным сообществом (Alex_Odeychuk) |
Cairo Criminal Court | Уголовный суд города Каир (New York Times Alex_Odeychuk) |
commit a criminal act | совершить уголовное правонарушение (Alex_Odeychuk) |
commit a criminal act | совершить уголовно наказуемое деяние (NBC News Alex_Odeychuk) |
conclude the criminal investigation without charges | прекратить уголовное дело производством без предъявления обвинения (BBC News Alex_Odeychuk) |
convict of a criminal offence | привлечь к уголовной ответственности (ART Vancouver) |
convicted and sentenced by a criminal court | осуждённый уголовным судом (ART Vancouver) |
court in criminal litigation | суд для разбирательства уголовных дел (CNN Alex_Odeychuk) |
criminal actions and proceedings | преступления и производства по уголовным делам (англ. термин взят из законодательного акта: NY Crim Pro L § 1.10 (2016) Alex_Odeychuk) |
criminal case files | материалы уголовного дела (collection of documents and evidence relating to a particular criminal case Alex_Odeychuk) |
criminal case on armed rebellion | уголовное дело по факту вооружённого мятежа (against ... – в отношении ...) |
criminal charge | обвинение в совершении уголовного правонарушения |
criminal charge of being a member of an organized crime group | уголовное обвинение в членстве в организованной преступной группе (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
criminal conspiracy | преступный сговор (Organized crime is the product of a self-perpetuating criminal conspiracy to wring exorbitant profits from our society by any means. — Организованная преступность – это результат самовоспроизводящегося преступного сговора, направленного на получение сверхприбылей за счёт общества любыми средствами.) |
criminal conspiracy | сговор на совершение преступления (русс. перевод взят из ч. 1 ст. 30 Уголовного кодекса РФ; достижение соглашения между двумя или более лицами на совершение преступления Alex_Odeychuk) |
criminal damage | хулиганство (sunchild) |
criminal-defense attorney | адвокат по уголовным делам (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
criminal endangerment | преступная небрежность (US $nakeeye) |
criminal enterprise | преступное сообщество (преступное сообщество представляет собой организованную преступную группу, созданную для совершения преступлений по федеральному уголовному законодательству и выступает формой проявления организованной преступности: A councilman was arrested on a charge of federal racketeering, accused of running a criminal enterprise that used his position at City Hall to solicit and accept lucrative bribes and other financial benefits to enrich himself and his close associates. latimes.com Alex_Odeychuk) |
criminal enterprise | организованная преступная группа (Евгений Тамарченко) |
criminal history | судимость, факт уголовного преследования, прекращения уголовного преследования (New York Times Alex_Odeychuk) |
Criminal Investigation Department of DMIA | СУ УМВД (Jasmine_Hopeford) |
criminal leaflet | преступная прокламация (Alex_Odeychuk) |
criminal legal system | система уголовной юстиции (Alex_Odeychuk) |
criminal litigation | разбирательство уголовных дел (в суде; CNN Alex_Odeychuk) |
criminal litigation | судебное разбирательство уголовных дел (CNN Alex_Odeychuk) |
criminal mismanagement | злоупотребление служебным положением (CNN Alex_Odeychuk) |
criminal organisation | преступное сообщество (Br. Andrey Truhachev) |
criminal organisation | преступная организация (Br. Andrey Truhachev) |
criminal organization | преступное сообщество (Andrey Truhachev) |
criminal proceedings | уголовное разбирательство (igisheva) |
criminal prosecutor | прокурор, осуществляющий процессуальное руководство досудебным расследованием уголовного дела (New York Times Alex_Odeychuk) |
criminal record | судимость (Судимость представляет собой особое правовое состояние, возникающее вследствие осуждения, назначения наказания и его реального отбывания.: The sentence means if the woman obeys court-ordered terms including staying away from the man and his family for a year, she won’t have a criminal record. • A woman who sent nude photos in act of revenge has escaped without a criminal record after pleading guilty in the provincial court to a charge of transmitting an intimate image without consent. ART Vancouver) |
criminal records | судимость, факты уголовного преследования, прекращения уголовного преследования (New York Times Alex_Odeychuk) |
criminal register certificate | справка об отсутствии судимости (Soulbringer) |
criminal target | подозреваемый или обвиняемый по уголовному делу (Washington Post Alex_Odeychuk) |
criminal who had committed a capital offence | уголовный преступник, совершивший преступление, наказуемое смертной казнью (Alex_Odeychuk) |
defend criminal proceeding | выступать в роли ответчика по уголовному делу (igisheva) |
defend criminal proceeding | выступать ответчиком по уголовному делу (igisheva) |
defend criminal proceeding | являться ответчиком по уголовному делу (igisheva) |
defend criminal proceeding | выступать в качестве ответчика по уголовному делу (igisheva) |
demonstrate probable cause of criminal terrorist activity | доказать наличие достаточных оснований для подозрения в незаконной террористической деятельности (New York Times Alex_Odeychuk) |
Department of Public Prosecution of the Department of Criminal Court Proceedings of the Prosecutor General's Office of Moscow | отдел государственных обвинителей уголовно-судебного управления прокуратуры г. Москвы (gov.ru mablmsk) |
drop the charges filed against the defendant due to the lack of criminal elements he was charged with | снять с подсудимого обвинения в связи с отсутствием в его действиях состава преступления (Alex_Odeychuk) |
drop the charges filed against the defendant due to the lack of criminal elements he was charged with | снять обвинения с подсудимого в связи с отсутствием в его действиях состава преступления (Alex_Odeychuk) |
expert studies and other materials of the criminal case established that | заключения экспертизы и прочие материалы уголовного дела указывают на то, что (CNN Alex_Odeychuk) |
face criminal prosecution | быть привлечённым к уголовной ответственности (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
federal criminal charge | обвинёние в совершении федерального уголовного правонарушения (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
file a case at the International Criminal Court in The Hague | возбудить дело в Международном уголовном суде в Гааге (BBC News Alex_Odeychuk) |
financial criminal | преступник, совершающий преступления в кредитно-финансовой сфере (USA Today Alex_Odeychuk) |
habitual criminal | рецидивист |
have been indicted on a federal criminal charge | быть обвинённым в совершении федерального уголовного правонарушения (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
have previous criminal records | иметь судимости (Alex_Odeychuk) |
have secured either the owner's consent or appropriate criminal process | обеспечить получение согласие владельца или соблюдение уголовно-процессуальных норм (Fox News, USA Alex_Odeychuk) |
he was cleared of criminal charges | уголовные обвинения в отношении него были сняты (New York Times Alex_Odeychuk) |
in a subsequent criminal prosecution | в ходе дальнейшего уголовного преследования (Alex_Odeychuk) |
in defending criminal proceeding | в качестве ответчика по уголовному делу (jerseylaw.je igisheva) |
in defending criminal proceeding | в роли ответчика по уголовному делу (jerseylaw.je igisheva) |
in defending criminal proceeding | в качестве ответчика по уголовному делу (jerseylaw.je igisheva) |
the International Criminal Court | Международный уголовный суд |
investigations or criminal proceedings underway | факты уголовного преследования (involving ... – ... кого-либо; англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р. Alex_Odeychuk) |
Iran's Criminal Code | Уголовный кодекс Ирана (Alex_Odeychuk) |
lack the legal basis to bring a criminal case against | не иметь правовых оснований для предъявления обвинений по уголовному делу (кому-либо Alex_Odeychuk) |
length of criminal proceedings | длительность уголовного разбирательства (vleonilh) |
major criminal act | серьезное уголовное правонарушение (Ivan Pisarev) |
major criminal act | тяжкое преступное деяние (Ivan Pisarev) |
major criminal act | крупное уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
major criminal act | тяжкое уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
major criminal case | крупное уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
major criminal case | тяжкое преступное деяние (Ivan Pisarev) |
major criminal case | серьезное уголовное правонарушение (Ivan Pisarev) |
major criminal case | тяжкое уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
major criminal offence | серьезное уголовное правонарушение (Ivan Pisarev) |
major criminal offence | тяжкое преступное деяние (Ivan Pisarev) |
major criminal offence | крупное уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
major criminal offence | тяжкое уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
major offence of a criminal nature | тяжкое преступное деяние (Ivan Pisarev) |
major offence of a criminal nature | серьезное уголовное правонарушение (Ivan Pisarev) |
major offence of a criminal nature | крупное уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
major offence of a criminal nature | тяжкое уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
make a criminal referral | возбудить уголовное дело (for ... – в отношении 404media.co Alex_Odeychuk) |
minor criminal act | незначительное уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
minor criminal act | мелкое уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
minor criminal act | небольшое правонарушение (Ivan Pisarev) |
minor criminal act | уголовное дело о преступлении небольшой тяжести (Ivan Pisarev) |
minor criminal act | мелкое правонарушение и уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
minor criminal act | уголовный проступок (Ivan Pisarev) |
minor criminal act | мелкое правонарушение уголовного характера (Ivan Pisarev) |
minor criminal offence | уголовное дело о преступлении небольшой тяжести (Ivan Pisarev) |
minor criminal offence | уголовный проступок (Ivan Pisarev) |
minor criminal offence | мелкое правонарушение и уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
minor criminal offence | небольшое правонарушение (Ivan Pisarev) |
minor criminal offence | незначительное уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
minor criminal offence | мелкое уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
minor criminal offence | мелкое правонарушение уголовного характера (Ivan Pisarev) |
minor offence of a criminal nature | мелкое правонарушение и уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
minor offence of a criminal nature | мелкое уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
minor offence of a criminal nature | небольшое правонарушение (Ivan Pisarev) |
minor offence of a criminal nature | уголовный проступок (Ivan Pisarev) |
minor offence of a criminal nature | уголовное дело о преступлении небольшой тяжести (Ivan Pisarev) |
minor offence of a criminal nature | незначительное уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
minor offence of a criminal nature | мелкое правонарушение уголовного характера (Ivan Pisarev) |
Naval Criminal Investigative Service | Следственное управление ВМС США (cnn.com Alex_Odeychuk) |
Naval Criminal Investigative Service | СУ ВМС США (cnn.com Alex_Odeychuk) |
opened criminal proceedings | открыть уголовное производство (against ... – в отношении ...; on suspicion of ... – по подозрению в ... ; CNN Alex_Odeychuk) |
organized criminal group | организованная преступная группа |
pardon to criminals | помилование преступников (yahoo.com amorgen) |
part of criminal procedure | часть уголовного процесса (Alex_Odeychuk) |
participation in a criminal organisation | участие в преступной организации (Andrey Truhachev) |
participation in a criminal organisation | участие в преступном сообществе (Andrey Truhachev) |
person charged with a criminal offence | обвиняемый (sankozh) |
petty criminal case | уголовное дело о преступлении небольшой тяжести (Ivan Pisarev) |
petty criminal case | уголовный проступок (Ivan Pisarev) |
petty criminal case | мелкое правонарушение и уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
petty criminal case | незначительное уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
petty criminal case | небольшое правонарушение (Ivan Pisarev) |
petty criminal case | мелкое уголовное преступление (Ivan Pisarev) |
petty criminal case | мелкое правонарушение уголовного характера (Ivan Pisarev) |
politically charged criminal investigations | политически мотивированные уголовные дела (New York Times Alex_Odeychuk) |
release from criminal prosecution | освободить от уголовного преследования (fayzee) |
repeat criminal | рецидивист (criminaldefenselawyer.com) |
repeat criminal offender | рецидивист (Because possessing an instrument of crime is generally associated with a repeat criminal offender, their punishment can be greater because of a violation of their parole or probation agreement. – legalmatch.com) |
result in criminal charges | закончиться предъявлением уголовных обвинений (Washington Post Alex_Odeychuk) |
self-perpetuating criminal conspiracy | самовоспроизводящийся преступный сговор (Organized crime is the product of a self-perpetuating criminal conspiracy to wring exorbitant profits from our society by any means. — Организованная преступность – это результат самовоспроизводящегося преступного сговора, направленного на получение сверхприбыли за счёт общества любыми средствами. Alex_Odeychuk) |
severe criminal punishment | тяжкое уголовное наказание (Pew Research Center Alex_Odeychuk) |
suspected of involvement in criminal activity | подозреваемый в участии в преступной деятельности (Alex_Odeychuk) |
terms of expunging criminal records | сроки погашения судимости (Ivan Pisarev) |
terrorist criminal association | преступное террористическое сообщество (Alex_Odeychuk) |
the country's criminal justice system | система уголовной юстиции в стране (Alex_Odeychuk) |
the criminal piece of the investigation | уголовно-правовая часть расследования (Washington Post Alex_Odeychuk) |
the Criminal Responsibility of Juveniles | Уголовная ответственность несовершеннолетних |
the highest court in criminal litigation | суд для разбирательства уголовных дел по высшей инстанции (CNN Alex_Odeychuk) |
transnational criminal organization | организованная преступная группировка с международными связями (USA Today Alex_Odeychuk) |
types of criminal penalties | виды уголовных наказаний (Pew Research Center Alex_Odeychuk) |
violent criminals | преступники, совершившие насильственные преступления (CNN Alex_Odeychuk) |
with prior criminal convictions | ранее неоднократно судимый (англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р. Alex_Odeychuk) |
youth criminal court | уголовный суд по делам несовершеннолетних (Alex_Odeychuk) |