DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Sakhalin containing to be | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
Actions to be undertaken in order to ensure:определение мер, необходимых для обеспечения:
another point to be made here is thatследует, тем не менее, отметить (Sakhalin Energy)
be communicated to all employeesдоводить до сведения всех сотрудников
be communicated to all employeesдоводить до сведения всех сотрудников
be conductive toспособствовать (Sakhalin Energy)
be detrimental toсказываться отрицательно на
be detrimental toсказываться отрицательно на
be exposed toподвергаться
be intended to collect waterпредназначен для сбора воды
be subject toрегламентироваться
be subject to approvalподлежать утверждению
be subject to approval byподлежит утверждению (подписанию)
be subject to approval byподписанию
be subject to approval byдолжно быть заверено (подписано, утверждено)
be subject to approval byдолжно быть заверено (подписано, утверждено)
be subject to continuous changeнаходиться в процессе постоянного изменения
be subject to continuous changeподвергаться постоянным изменениям
be subject to continuous changeбыть в процессе постоянного изменения
be subject to review byэкспертизе
be subject to review byревизии
be subject to review byподлежит рассмотрению (ревизии, экспертизе)
be to the account ofоплачиваться (кем-либо)
be to the account ofоплачиваться (кем-либо)
condensate and wet gas will be commingled and sent via two multiphase pipelines to OPFсырой газ и конденсат будут смешиваться и по двум мультифазным трубопроводам направляться на БТС
crossings shall be as near to a right angle as possibleпересечения должны выполняться под углом, как можно более близким к прямому
design factor to be used in wall thickness calculationsрасчётный коэффициент для использования в расчётах толщины стенки
exposure to H2S allowanceнадбавка за вредность-подверженность воздействию H2S
forecast to be no domestic demand for gasПрогнозируется отсутствие местного спроса на газ
indicate that one would be prepared to do somethingвыражать готовность сделать что-либо
is required to be disclosed by lawна основании закона подлежит раскрытию (об информации)
items to be charged toзатраты по данным пунктам отнести на счёт
life to first maintenance shall be a minimum of 20 yearsсрок службы до первого ремонта должен составлять не менее 20 лет
List of fields with respect to which the right of use can be granted on the basis of production sharingПеречень участков недр, право пользования которыми может быть предоставлено на основе раздела продукции
number of closed drain vessels to be confirmedдолжно быть уточнено количество ёмкостей закрытой системы нефтесодержащих стоков
OBE is the condition for which the complex shall be designed to withstand an earthquake without major damage, such that the complex can be put back into operation after normal commissioning checks and/or minor repairsземлетрясение типа OBE определяет состояние, для которого должен проектироваться комплекс, чтобы выдержать землетрясение без крупных повреждений и быть снова введенным в работу после нормального предпускового контроля и / или мелкого ремонта
one or two different pump capacity number of pump to be confirmed by vendorпоставщик должен уточнить количество и производительность насосов
pay will be rounded to the highest 1000 rublesоплата будет округлена до максимальной суммы в 1000 рублей
process fluids from the wells are considered to be sweetтехнологические флюиды из скважин не содержат сернистых соединений
shall be subject to compulsory implementationисполнение
shall be subject to mandatory promulgationопубликование
shall be subject to mandatory promulgationподлежит обязательному опубликованию
shall be subject to mandatory promulgationобязательный
shall not be required to haveне требуется
spare heater to be confirmedтребуется подтверждение резервного подогревателя
SSE is the condition for which the design of specified units of the complex shall be verified to avoid catastrophic failure of the complexземлетрясение типа SSE определяет состояние, для которого конструкция определённых установок комплекса должна быть обоснована как предотвращающая катастрофическое разрушение комплекса
surface of steel to be in contact with soilповерхность стали, соприкасающаяся с землёй
system of units to be used for engineering designсистема единиц измерения для использования в инженерных расчётах
take or deem to be taken mechanismпринцип условной поставки
take or deem to be taken mechanismправило условной поставки
tank vessel or sump to be confirmed according to Russian regulation and climatic conditionsрезервуар требует уточнения в соответствии с российскими нормами и климатическими условиями
tank vessel or sump to be confirmed according to Russian regulation and climatic conditionsотстойник требует уточнения в соответствии с российскими нормами и климатическими условиями
the proposal should be accepted to the effect thatсогласиться с предложениями о
there is every reason to believe thatесть все основания полагать, что (Sakhalin Energy)
to be advisedуточнения будут даны позже (подлежит уточнению)
typical process treatment to be designed by vendor to meet water quality requirementтиповая технология проектируемая поставщиком в соответствии с требований к качеству воды