DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing снять | all forms | exact matches only
RussianEnglish
снявши голову, по волосам не плачутit's no use crying over spilled milk (it is too late (and useless) to worry (express regrets, sympathy) when the whole thing is lost or irrevocable steps towards disaster have already been taken)
снявши голову, по волосам не плачутcare is no cure
снявши голову, по волосам не плачутwhy cry over hair at all when the head will roll?
снявши голову, по волосам не плачутif you sell the cow you will sell her milk too
снявши голову, по волосам не плачутin for a penny, in for a pound (Rust71)
снявши голову, по волосам не плачутif you sell the cow, you sell her milk too (дословно: Продаёшь корову-значит продаёшь и её молоко)
снявши голову, по волосам не плачутif you take off your head you don't weep for your hair
снявши голову, по волосам не плачутif you sell the cow, you sell her milk
снявши голову, по волосам не плачутit's no use crying over spilt milk (it is too late (and useless) to worry (express regrets, sympathy) when the whole thing is lost or irrevocable steps towards disaster have already been taken)
снять перед кем-то шляпуtake one's hat off to (someone)