DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing слушайте | all forms
RussianEnglish
а Васька слушает да естturn a deaf ear (Interex)
всякая птица себя любит слушатьeach bird loves to hear himself sing
всякий осел свой рев слушать любитevery ass loves to hear himself bray
всякий осёл рад свой рёв слушатьevery ass likes to hear himself bray
гни дерево, пока гнётся, учи дитятко, пока слушаетсяbend the tree while it's young (Andrey Truhachev)
гни дерево, пока гнётся, учи дитятко, пока слушаетсяa tree must be bent while it is young (Andrey Truhachev)
говорить умеет лишь тот, кто умеет слушатьhe cannot speak well that cannot hold his tongue
дети любят слушать то, что им не полагаетсяlittle pitchers have big ears (Children hear everything, especially when you least expect them to. The "ear" of a water pitcher is the handle. || Children like to listen to adult conversations and can understand a lot of what they hear. (Used to warn another adult not to talk about something because there is a child present.): A: "Where did little Susie learn that inappropriate word?" B: "Who knows. Little pitchers have big ears." thefreedictionary.com)
дети любят слушать, что им не полагаетсяlittle pitchers have long ears
когда все говорят, никто не слушаетwhen all men speak, no man hears
кого не любят, того и не слушаютfaults are thick where love is thin (дословно: Много недостатков видят в тех, кого мало любят)
кто не хочет слушать, должен почувствоватьhe that will not hear must feel. (Andrey Truhachev)
кто не хочет слушать, должен почувствоватьif you don't want to listen, find out the hard way (Andrey Truhachev)
кто не хочет слушать, должен чувствоватьhe that will not hear must feel. (Andrey Truhachev)
кто не хочет слушать, должен чувствоватьif you don't want to listen, find out the hard way (Andrey Truhachev)
кто с умом правит, того и слушаютif you command wisely, you'll be obeyed cheerfully
любишь говорить, люби и слушатьhe loves bacon well that licks the swine-sty door
любят детки слушать, что говорят дедкиlittle pitchers have long ears
нет людей более глухих, чем те, кто и не собирается слушатьthere are none so deaf as those who won't hear. (дословно)
нет людей более слепых, чем те, кто не собирается смотреть, и более глухих, чем те, кто не собирается слушатьthere are none so blind as those who won't see and there are none so deaf as those who won't hear
побольше слушай, поменьше говориbe swift to hear, slow to speak (дословно: Шибко слушай, да не шибко говори)
поменьше говори, побольше слушайkeep your mouth shut and your ears open (дословно: Держи рот на замке, а уши открытыми)
слушай больше, говори меньшеgive every man thy ear, but few thy voice (дословно: Слушай всех, но говори с немногими)
слушай всех, но говори с немногимиgive every man thy ear, but few thy voice
слушай меня, а делай по-своемуdo as I say, not as I do
слушай ухом, а не брюхомyou'll hear it clear if you'll open your ear
слушай ухом, а не брюхомmust I tell you a tale and find you ears too? (used as a vulgar and rude piece of advice that someone should listen better)
тот, кто не хочет слушать, должен чувствоватьhe that will not hear must feel. (Andrey Truhachev)
тот, кто не хочет слушать, должен чувствоватьif you don't want to listen, find out the hard way (Andrey Truhachev)
чем дольше слушаешь, тем слаще речиthe longer you listen, the sweeter the pitch (в фильме "Revolver" 00:15:50)
шибко слушай, да не шибко говориbe swift to hear, slow to speak