DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing слуга | all forms | exact matches only
RussianEnglish
деньги – хороший слуга, но плохой хозяинmoney is a good servant but a bad master (смысл: человек должен распоряжаться деньгами, а не деньги человеком)
каков хозяин, таков и слугаlike teacher, like pupil
каков хозяин, таков и слугаsuch master, such man
каков хозяин, таков и слугаlike master, like man (дословно: Каков хозяин, таков и работник)
каков хозяин, таков и слугаgood masters make good servants
мошна туга – всяк ей слугаmoney makes the man
мошна туга – всяк ей слугаlove in a hut, with water and a crust is cinders, ashes, dust
ни один человек не бывает героем в глазах своего слугиno man is a hero to his valet
огонь и вода – хорошие слуги человека, но воли им не давайfire and water are good servants, but bad masters
слуга двух господservant of two masters (title of a comedy by Carlo Goldoni Olga Okuneva)
у хороших хозяев – хорошие слугиgood masters make good servants
умный человек – хозяин деньгам, а скупой – слугаmoney is a good servant but a bad master
умный человек-хозяин деньгам, а скупой-слугаmoney is a good servant but a bad master (дословно: Деньги-хороший слуга, но плохой хозяин. Смысл: человек должен распоряжаться деньгами, а не деньги человеком)