Russian | English |
повадился кувшин по воду – сломить ему голову | the pitcher goes so often to the well that it leaves its handle |
повадился кувшин по воду – сломить ему голову | the pot goes so often to the water that it is broken at last |
повадился кувшин по воду – сломить ему голову | the pot goes so long to the water that it is broken at last |
повадился кувшин по воду – сломить ему голову | the pitcher goes so often to the well that it leaves its mouth |
повадился кувшин по воду – сломить ему голову | a pot oft sent to the well is broken at last |
повадился кувшин по воду – сломить ему голову | the pitcher goes often to the well but is broken at last (he who has developed a bad habit (smoking, cheating, etc) will suffer from it, will be punished) |
повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить | the pitcher goes so often to the well that it leaves its handle |
повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить | the pot goes so often to the water that it is broken at last |
повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить | a pot oft sent to the well is broken at last |
повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить | the pot goes so long to the water that it is broken at last |
повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить | the pitcher goes so often to the well that it leaves its mouth |
повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить | the pitcher goes often to the well but is broken at last (he who has developed a bad habit (smoking, cheating, etc) will suffer from it, will be punished) |
повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить | the pot goes so often to the well that it is broken at last |
повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить | the pitcher goes often to the well but is broken at last |
повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить | the pot goes so often to the water that it is broken at last |
повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить | the pot goes so long to the well that it is broken at last |
повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить | the pitcher goes often to the well, but it is broken at last |
пословица вовек не сломится | time passes away, but sayings remain |
сам чёрт ногу сломит | enough to puzzle a Philadelphia lawyer |
старая пословица вовек не сломится | a good maxim is never out of season |
чёрт ногу сломит | it's the hell of a mess |