Russian | English |
легко сказать, да трудно сделать | saying and doing are two things |
легко сказать, да трудно сделать | saying is one thing and doing another |
легко сказать, да трудно сделать | easier said than done (Andrey Truhachev) |
легко сказать, да тяжело сделать | saying and doing are two things |
легко сказать, да тяжело сделать | saying is one thing and doing another |
легко сказать, да тяжело сделать | easier said than done (Andrey Truhachev) |
сказано – не доказано, надо ещё сделать | saying and doing are two things |
сказано – не доказано, надо ещё сделать | easier said than done |
сказано – не доказано, надо сделать | easier said than done (дословно: Легче сказать, чем сделать) |
сказано – не доказано, надо сделать | saying and doing are two things (дословно: Сказать и сделать – две разные вещи) |
сказано – не доказано, надо сделать | better to do well than to say well (дословно: Лучше хорошо поступать, чем хорошо говорить) |
сказано – сделано | suit the action to the word |
сказано – сделано | so said so done (used when something said is or must be done without delay) |
сказано-не доказано, надо сделать | saying and doing are two things (дословно: Сказать и сделать-две разные вещи) |
сказано-не доказано, надо сделать | easier said than done (дословно: Легче сказать, чем сделать) |
сказано-не доказано, надо сделать | better to do well than to say well (дословно: Лучше хорошо поступать, чем хорошо говорить) |
сказать и сделать – две разные вещи | saying and doing are two things |