Russian | English |
завтра будет хуже, чем сегодня | bad is the best |
"завтра, завтра, не сегодня", – так ленивцы говорят | one of these days is none of these days |
"завтра, завтра, не сегодня", – так ленивцы говорят | there is no time like the present |
"завтра, завтра, не сегодня", – так ленивцы говорят | never put off till tomorrow what you can do today |
'завтра, завтра, не сегодня',-так лентяи говорят | never put off till tomorrow what you can do can be done today (дословно: Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня) |
как знать, а вдруг сегодня рухнет мир? | who knows but the world may end tonight? |
кто сегодня обманет, тому завтра не поверят | he that once deceives is ever suspected (дословно: Кто раз обманёт, того век подозревают) |
лучше яйцо сегодня, чем курица завтра | a bit in the morning is better than nothing all day |
лучше яйцо сегодня, чем курица завтра | one today is worth two tomorrows |
лучше яйцо сегодня, чем курица завтра | better an egg today than a hen tomorrow |
не корми "завтраками", а сделай сегодня | tomorrow never comes |
не корми завтраками, а сделай сегодня | tomorrow come never (дословно: "Завтра" никогда не наступает) |
не оставляй на завтра дела, а оставляй хлеба. "Завтра, завтра, не сегодня", -так лентяи говорят | never put off till tomorrow what you can do today |
не оставляй на завтра дела, а оставляй хлеба. "Завтра, завтра, не сегодня", -так лентяи говорят | never put off till tomorrow what you can do can be done today |
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня | never do tomorrow what you can do today |
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня | never do tomorrow what can be done today |
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня | there is no time like the present |
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня | take time by the forelock |
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня | procrastination is the thief of time |
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня | time and tide wait for no man |
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня | never put off till tomorrow what you can do today |
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня | one of these days is none of these days |
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня | what may be done at any time, will be done at no time (contrast: we shall catch birds tomorrow) |
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня | never put off till tomorrow what can be done today |
не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня | never make two bites of a cherry |
не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня | never put off till tomorrow what you can do today |
не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня | there is no time like the present |
не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня | delays are dangerous |
не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня | never put off until tomorrow what you can do today |
не повезло сегодня, повезёт завтра | the worse luck now, the better another time |
никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня | never put off till tomorrow what you can do can be done today |
одна вещь сегодня стоит двух завтра | one today is worth two tomorrow |
одна вещь сегодня стоит двух завтра | one today is worth two tomorrows |
после сегодня наступает завтра | keep something for a rainy day |
сегодня густо, а завтра пусто | feast today and fast tomorrow |
сегодня густо, завтра пусто | stuff today and starve tomorrow (Anglophile) |
сегодня много, а завтра зубы на полку | stuff today and starve tomorrow |
сегодня пир, а завтра пост | feast today and fast tomorrow |
сегодня пир горой, а завтра пошёл с сумой | fasting comes after feasting |
сегодня пир горой, а завтра пошёл с сумой | fasting comes after feasting |
сегодня подумай, а завтра скажи | think today and speak tomorrow |
Сегодня-это то завтра, о котором мы так беспокоились вчера | today is the tomorrow we worried about yesterday (JulieMiracle) |