DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing рогожа | all forms
RussianEnglish
из рогожи не сделаешь кожиsuch beef, such broth (igisheva)
из рогожи не сделаешь кожиevery cask smells of the wine it contains (igisheva)
из рогожи не сделаешь кожиevery tub smells of the wine it holds (igisheva)
из рогожи не сделаешь кожиone cannot make a horn of a pig's tail (igisheva)
из рогожи не сделаешь кожиno man can make a good coat with bad cloth (igisheva)
из рогожи не сделаешь кожиevery tub smells of the wine it contains (igisheva)
из рогожи не сделаешь кожиthe dogs bark as they are bred (igisheva)
из рогожи не сделаешь кожиfat hens make rich soup (igisheva)
из рогожи не сделаешь кожиthere comes nothing out of the sack but what was in it (igisheva)
из рогожи не сделаешь кожиthere never was a good knife made of bad steel (igisheva)
из рогожи не сделаешь кожиthere comes nought out of the sack but what was there (igisheva)
из рогожи не сделаешь кожиsour grapes can never make sweet wine (igisheva)
из рогожи не сделаешь кожиlike wood, like arrows (igisheva)
из рогожи не сделаешь кожиgarbage in, garbage out (igisheva)
из рогожи не сделаешь кожиas the tree, so the wood (igisheva)
из рогожи не сделаешь кожиyou cannot make a silk purse out of a pig's ear (igisheva)
из рогожи не сделаешь кожиif you plant potatoes, you can't reap tomatoes (igisheva)
из рогожи не сделаешь кожиone only brings to any place what is in himself (igisheva)
из рогожи не сделаешь кожиyou cannot make a silk purse out of a sow's ear (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиthe dogs bark as they are bred (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиthere comes nought out of the sack but what was there (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиsuch beef, such broth (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиevery tub smells of the wine it contains (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиno man can make a good coat with bad cloth (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиone only brings to any place what is in himself (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиyou cannot make a silk purse out of a pig's ear (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиfat hens make rich soup (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиsour grapes can never make sweet wine (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиlike wood, like arrows (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиas the tree, so the wood (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиif you plant potatoes, you can't reap tomatoes (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиone cannot make a horn of a pig's tail (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиevery tub smells of the wine it holds (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиevery cask smells of the wine it contains (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиthere never was a good knife made of bad steel (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиthere comes nothing out of the sack but what was in it (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиyou cannot make a silk purse out of a sow's ear (igisheva)
из рогожи не сделаешь сыромятной кожиyou can't make a silk purse out of a sow's ear (snowtrex)