DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing похвалить | all forms
RussianEnglish
не хвали себя сам, пусть люди тебя похвалятself-praise is no recommendation
похвали меня, и я похвалю тебяclaw me, and I will claw thee
Сам себя не похвалишь – никто не похвалитToot your own horn lest the same be never tooted. (The Facts on File Dictionary of Proverbs masizonenko)
Сам себя не похвалишь – никто не похвалитif you don't toot your own horn, nobody else will. (The Facts on File Dictionary of Proverbs masizonenko)
Сам себя не похвалишь – никто не похвалитif you don't toot your own horn, nobody else will. (The Facts on File Dictionary of Proverbs masizonenko)
Сам себя не похвалишь – никто не похвалитToot your own horn lest the same be never tooted. (The Facts on File Dictionary of Proverbs masizonenko)
сам себя не похвалишь-никто тебя не похвалитtoot your own horn lest the same be never tooted (VLZ_58)
сам себя не похвалишь-никто тебя не похвалитif you don't toot your own horn, nobody else will (VLZ_58)
сам себя не похвалишь-никто тебя не похвалитif you don't blow your own trumpet, no one else will (VLZ_58)