DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing портиться | all forms
RussianEnglish
гнилое яблоко соседние портитthe rotten apple injures its neighbours
лень не кормит, а только портитan idle brain is the devil's workshop
одна паршивая овца всё стадо портитthe rotten apple injures its neighbours
одна паршивая овца всё стадо портитone scabby sheep will mar a whole flock (used to mean: one bad person can spoil the good reputation of the whole community (team, family))
одна паршивая овца всё стадо портитone cloud is enough to eclipse the sun
одна паршивая овца всё стадо портитone drop of poison infects the whole tun of wine (дословно: Одна капля яда заражает всю бочку вина)
одна паршивая овца всё стадо портитone scabbed sheep will mar a whole flock
одна паршивая овца всё стадо портитone drop of poison infects the whole tub jug of wine
одна паршивая овца всё стадо портитone drop of poison infects the whole tun of wine
одна паршивая овца всё стадо портитone scabby sheep infects a whole flock (used to mean: one bad person can spoil the good reputation of the whole community (team, family))
паршивая овца всё стадо портитone drop of poison infects the whole tun of wine
паршивая овца всё стадо портитone black sheep will mar a whole flock
паршивая овца всё стадо портитthe rotten apple injures its neighbours (дословно: Гнилое яблоко соседние портит)
паршивая овца всё стадо портитone rotten apple will spoil a whole barrel
паршивая овца всё стадо портитthe rotten apple injures its neighbours
плохое окружение портит хорошие манерыevil communications corrupt good manners
рыба с головы портитсяfish begins to stink at the head
слишком много поваров портят похлёбкуtoo many cooks spoil the broth
старого учить – только портитьan old dog will learn no new tricks
старого учить – только портитьan old dog cannot alter his way of barking
старый конь борозды не портитthe older the fiddle, the sweeter the tune
старый конь борозды не портитthere's many a good tune played on an old fiddle
старый конь борозды не портитgood broth may be made in an old pot
старый конь борозды не портитold porridge is sooner heated than new made
старый конь борозды не портитold pottage is sooner heated than new made
старый конь борозды не портитold wood is best to burn, old horse to ride, old books to read, and old wine to drink (contrast: when bees are old, they yield no honey. a cracked bell can never sound well)
старый конь борозды не портитan old horse makes a straight furrow
старый конь борозды не портитan old horse doesn't spoil the furrows
старый конь борозды не портитthe best wine comes out of an old vessel
старый конь борозды не портитthe devil knows many things because he is old
старый конь борозды не портитan old ox makes a straight furrow (what an experienced old person says he will do, will be done well)
счёт дружбы не портитshort accounts make long friends
счёт дружбы не портитshort debts make long friends
счёт дружбы не портитeven reckoning makes long friends (дословно: Сведение расчётов укрепляет дружбу)
счёт дружбы не портитshort reckonings make good friends
труд человека кормит, а лень портитidleness is the mother of all evil
труд человека кормит, а лень портитidleness is the root of all sin
труд человека кормит, а лень портитsatan finds some mischief still for idle hands to do
труд человека кормит, а лень портитidleness rusts the mind
учёного учить, всё равно что портитьnever offer to teach fish to swim (дословно: Никогда не предлагай рыбе научить её плавать)
учёного учить – только портитьteach the dog to bark
учёного учить – только портитьdon't teach the dog to bark
учёного учить – только портитьteach one's grandmother to suck eggs
учёного учить – только портитьdon't teach your grandmother to suck eggs
учёного учить – только портитьnever offer to teach fish to swim (it is no good offering advice to those knowing and experienced)
учёного учить-только портитьteach the dog to bark (дословно: Учить собаку лаять (т.е. ломиться в открытые ворота))
что быстро созревает, то быстро и портитсяsoon ripe, soon rotten
что быстро созревает, то быстро портитсяsoon ripe, soon rotten