Russian | English |
если танцуешь, то и скрипачу платить должен | if you dance you must pay the fiddler |
за всё надо платить | when you play, you have to pay (Victorian) |
кто всем служит, тому никто не платит | he that serves everybody is paid by nobody |
кто ломает, тот и платит | who breaks, pays |
кто платит, то и заказывает музыку | he that has money has what he wants (Баян) |
кто платит, тот и заказывает музыку | he who has the gold makes the rules (Andrey Truhachev) |
кто платит, тот и заказывает музыку | he who pays the piper calls the tune (тж. см. he who makes the money makes the rules Taras) |
кто платит, тот и музыку заказывает | he who pays the piper calls the tune |
кто платит, тот и музыку заказывает | the customer is always right (иногда SirReal) |
кто платит, тот и музыку заказывает | he that pays the piper calls the tune |
кто разбил, тот и платит | who breaks, pays |
платить кому-либо его же монетой | pay one back in one's own coin |
платить той же монетой | serve with the same sauce to serve with the same serve |
платить той же монетой | serve somebody with the same sauce |
платить кому той же монетой | pay back in his own coin |
после обеда приходится платить | after dinner comes the reckoning (ср.: любишь кататься, люби и саночки возить, или: поел – плати!) |
притворство – это дань, которую порок платит добродетели | hypocrisy is a homage that vice pays to virtue |
скупой платит дважды | a lazy man works twice as hard (Баян) |
скупой платит дважды | a lazy man does twice the work (Баян) |
скупой платит дважды | it'll cost more in the end (VLZ_58) |
скупой платит дважды | penny wise and pound foolish (unwise because doing something small now would prevent much more trouble later: Education budget cuts are penny wise and pound foolish – public education is an investment in our future Taras) |
скупой платит дважды | A cheapskate pays twice.A miser pays twice. (october) |
смерть платит все долги | death pays all scores |
смерть платит все долги | death pays all debts |
тот, кто платит волынщику, заказывает мелодию | he who pays the piper calls the tune |
хочешь веселиться, плати денежки | no pay, no play |