Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
English
Estonian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Russian
Spanish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Proverb
containing
пенять
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
нечего на зеркало
пенять
, коли рожа крива
you must not blame the mirror for showing a crooked face
нечего на зеркало
пенять
, коли рожа крива
the looking-glass is not to blame if your own face is plain
нечего на зеркало
пенять
, коли рожа крива
don't lay the blame at someone else's door
(don't blame your own faults on others)
нёча на зеркало
пенять
, коли рожа крива
don't lay the blame at someone else's door
(don't blame your own faults on others)
нёча на зеркало
пенять
, коли рожа крива
the looking-glass is not to blame if your own face is plain
нёча на зеркало
пенять
, коли рожа крива
you must not blame the mirror for showing a crooked face
связался с чёртом –
пеняй
на себя
he that sups with the devil must have a long spoon
связался с чёртом –
пеняй
на себя
he should have a long spoon that sups with the devil
связался с чёртом –
пеняй
на себя
he must have a long spoon that sups with the devil
связался с чёртом –
пеняй
на себя
he needs a long spoon that sups with the devil
связался с чёртом,
пеняй
на себя
he should have a long spoon that sups with the devil
(дословно: Кто ужинает с дьяволом, должен запастись длинной ложкой)
Get short URL