Russian | French |
даром ничего не делают | on ne fait rien pour rien (vleonilh) |
злостью ничего не добьёшься | on ne prend pas les mouches avec du vinaigre |
из ничего ничего не сделаешь | on ne saurait faire rien de rien (vleonilh) |
Когда ты в чем-то преуспеваешь, против тебя те, кто хотел сделать также, те, кто хотел сделать наоборот, и особенно те, кто ничего не делают | Quand tu réussis quelque chose tu as contre toi ceux qui voulaient faire pareil, ceux qui voulaient faire l'inverse et ceux qui ne font rien (z484z) |
лучше мало, чем ничего | mieux vaut peu que rien |
лучше мало, чем ничего | un petit gain vaut mieux que rien |
много шума из ничего | tant de bruit pour une omelette |
нет ничего тайного, что не стало бы явным | ce qui se fait de nuit, paraît au grand jour (vleonilh) |
ничего даром не даётся | donnant donnant |
ничто не вечно под луной | tout casse |
ничто не вечно под луной | tout lasse |
ничто не вечно под луной | tout passe, tout casse, tout lasse ! |
ничто не вечно под луной | tout passe |
ничто не ново | rien de nouveau sous le soleil |
Ничто не ново под луной | Rien de nouveau soul le soleil (polity) |