Russian | English |
не держи сто рублей, а держи сто друзей | a friend in court is better worth a penny in purse |
не держи сто рублей, а держи сто друзей | a friend in the market is better than money in the chest |
не держи сто рублей, а держи сто друзей | one God, no more, but friends good store |
не держи сто рублей, а держи сто друзей | rather have a hundred friends than a hundred roubles |
не держи сто рублей, а держи сто друзей | he that hath many friends, eateth too much salt with his meat (contrast:. he that hath a full purse never wanted a friend) |
не держи сто рублей, а держи сто друзей | a good friend is worth more than a hundred relatives |
не держи сто рублей, а держи сто друзей | a friend in court is better than a penny in purse (friendship is dearer than money) |
не держи сто рублей, держи сто друзей | a friend in court is better worth a penny in purse |
не держи сто рублей, держи сто друзей | a good friend is worth more than a hundred relatives |
не держи сто рублей, держи сто друзей | he that hath many friends, eateth too much salt with his meat (contrast:. he that hath a full purse never wanted a friend) |
не держи сто рублей, держи сто друзей | rather have a hundred friends than a hundred roubles |
не держи сто рублей, держи сто друзей | one God, no more, but friends good store |
не держи сто рублей, держи сто друзей | a friend in the market is better than money in the chest |
не держи сто рублей, держи сто друзей | a friend in court is better than a penny in purse (friendship is dearer than money) |