DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing наздравствоваться | all forms
RussianEnglish
на всякий чих не наздравствуешьсяyou cannot please the whole world and his wife (igisheva)
на всякий чих не наздравствуешьсяhe labors in vain who tries to please everybody (igisheva)
на всякий чих не наздравствуешьсяhе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to do (igisheva)
на всякий чих не наздравствуешьсяno gale can equally serve all passengers (igisheva)
на всякий чих не наздравствуешьсяit is hard to please all parties (igisheva)
на всякий чих не наздравствуешьсяhe who pleased everybody died before he was born (igisheva)
на всякий чих не наздравствуешьсяnot even Jupiter can please everybody (igisheva)
на всякий чих не наздравствуешьсяyou cannot please everybody (igisheva)
на всякий чих не наздравствуешьсяone cannot please all the world and his wife (igisheva)
на всякий чих не наздравствуешьсяyou cannot please everyone (igisheva)
на всякое чиханье не наздравствуешьсяhe labors in vain who tries to please everybody (igisheva)
на всякое чиханье не наздравствуешьсяyou cannot please everyone (совет не обращать внимания на чьи-либо высказывания, поступки, действия)
на всякое чиханье не наздравствуешьсяhе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to do (igisheva)
на всякое чиханье не наздравствуешьсяit is hard to please all parties (igisheva)
на всякое чиханье не наздравствуешьсяyou cannot please everybody (igisheva)
на всякое чиханье не наздравствуешьсяone cannot please all the world and his wife (igisheva)
на всякое чиханье не наздравствуешьсяnot even Jupiter can please everybody (igisheva)
на всякое чиханье не наздравствуешьсяno gale can equally serve all passengers (igisheva)
на всякое чиханье не наздравствуешьсяhe who pleased everybody died before he was born (igisheva)
на всякое чиханье не наздравствуешьсяyou cannot please the whole world and his wife (igisheva)
на каждое чиханье не наздравствуешьсяyou cannot please the whole world and his wife (igisheva)
на каждое чиханье не наздравствуешьсяhе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to do (igisheva)
на каждое чиханье не наздравствуешьсяhe labors in vain who tries to please everybody (igisheva)
на каждое чиханье не наздравствуешьсяit is hard to please all parties (igisheva)
на каждое чиханье не наздравствуешьсяyou cannot please everybody (igisheva)
на каждое чиханье не наздравствуешьсяone cannot please all the world and his wife (igisheva)
на каждое чиханье не наздравствуешьсяnot even Jupiter can please everybody (igisheva)
на каждое чиханье не наздравствуешьсяno gale can equally serve all passengers (igisheva)
на каждое чиханье не наздравствуешьсяhe who pleased everybody died before he was born (igisheva)
на каждое чиханье не наздравствуешьсяyou cannot please everyone (igisheva)
на каждый чих не наздравствуешьсяyou cannot please everyone (совет не обращать внимания на чьи-либо высказывания, поступки, действия)
на каждый чих не наздравствуешьсяhе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to do (igisheva)
на каждый чих не наздравствуешьсяit is hard to please all parties (igisheva)
на каждый чих не наздравствуешьсяnot even Jupiter can please everybody (igisheva)
на каждый чих не наздравствуешьсяyou cannot please everybody (igisheva)
на каждый чих не наздравствуешьсяone cannot please all the world and his wife (igisheva)
на каждый чих не наздравствуешьсяno gale can equally serve all passengers (igisheva)
на каждый чих не наздравствуешьсяhe who pleased everybody died before he was born (igisheva)
на каждый чих не наздравствуешьсяhe labors in vain who tries to please everybody (igisheva)
на каждый чих не наздравствуешьсяyou cannot please the whole world and his wife (igisheva)