Russian | English |
доброю женою и муж честен | a good wife makes a good husband (дословно: у хорошей жены и муж хорош) |
доброю женою и муж честен | good wife makes a good husband |
жена без мужа – вдовы хуже | better by far a widow be than a wife whose man's away at sea |
жена без мужа – вдовы хуже | the life of a grass widow is worse than that of a widow |
за хорошей женой и муж пригож | a good wife makes a good husband |
каждый муж думает, что лучше его жены нет | there is one good wife in the country, and every man thinks he has her (Anglophile) |
лучше муж некрасивый, чем муж глупый | I rather would a husband wed with a beetle brow than a beetle head |
муж-голова, а жена-шея | behind every great man there's a great woman |
муж – голова, жена – душа | men make houses, women make homes (Men are often the ones who build or acquire houses for their families, but women provide the things that make a house into a home 'More) |
муж – голова, жена – душа | men make houses, women make homes |
муж голова, жена душа | men make houses, women make homes (Men are often the ones who build or acquire houses for their families, but women provide the things that make a house into a home 'More) |
муж дому строитель, а жена дому – хранитель | men make houses, women make homes |
муж дому – строитель, а жена дому – хранитель | men make houses, women make homes ('More) |
муж дому строитель, а жена дому хранитель | men make houses, women make homes ('More) |
муж и да жена – одна сатана | they are finger and thumb |
муж и да жена – одна сатана | husband and wife live the same life |
муж и да жена – одна сатана | they are indeed of the same breed |
муж и да жена – одна сатана | they are made of the same leaven |
муж и да жена – одна сатана | such a cup, such a cruse (contrast:. every couple is not a pair) |
муж и да жена – одна сатана | husband and wife have the same interests and views |
муж и жена – одна сатана | they are finger and thumb |
муж и жена – одна сатана | they are made of the same leaven |
муж и жена – одна сатана | they are indeed of the same breed |
муж и жена – одна сатана | husband and wife live the same life |
муж и жена – одна сатана | such a cup, such a cruse (contrast:. every couple is not a pair) |
муж и жена – одна сатана | husband and wife have the same interests and views |
муж и жена-одна сатана | behind every great man there's a great woman |
у доброго мужа и жена досужа | a good Jack makes a good Jill |
у хорошего мужа и жена хороша | good Jack makes a good Jill |
у хорошего мужа и жена хороша | a good jack makes a good jill (дословно: у хорошего Джека и Джил хороша) |
у хорошего мужа и жена хорошая | a good husband makes a good wife |
у хорошей жены и муж хорош | good wife makes a good husband |
у хорошей жены и плохой муж будет молодцом | good wife makes a good husband |
у хорошей жены и плохой муж будет молодцом | a good wife makes a good husband |
у хорошей жены и плохой муж станет молодцом | a good wife makes a good husband |
хороший муж должен быть глухим, а хорошая жена слепой | a good husband should be deaf and a good wife should be blind |