Russian | English |
лягать колючки | kick against the pricks (смысл: сопротивляться во вред себе) |
не хлещи кобылу, и лягать не станет | don't trouble trouble until trouble troubles you |
не хлещи кобылы – и лягать не станет | don't trouble trouble until trouble troubles you |
не хлещи кобылы-и лягать не станет | don't trouble trouble until trouble troubles you (дословно: Не тревожь беды, пока беда сама не потревожит) |