Russian | English |
кто ленив сохой, тому весь год плохой | they must hunger in winter that will not work in summer (дословно: Кто не хочет работать летом, будет голодать зимой) |
ленивой лошади и хвост в тягость | lazy sheep thinks its wool heavy |
ленивой лошади и хвост в тягость | a lazy sheep thinks its wool heavy (дословно: Ленивой овце и собственная шерсть тяжела) |
ленивой овце и своя шерсть тяжёлой кажется | a lazy sheep thinks its wool heavy |
ленивой овце и собственная шерсть тяжела | lazy sheep thinks its wool heavy |
ленивому всегда праздник | idle folk have the least leisure |
ленивый два раза делает | a lazy man works twice as hard |
ленивый два раза делает | a lazy man does twice the work |
ленивым больше всех приходится прилагать усилий | lazy folks take the most pains |
черт найдёт занятье для ленивых рук | no rest for the wicked ("дурная голова ногам покоя не даёт" или см. выше Katja Rodionova) |