Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
Spanish
Terms
for subject
Proverb
containing
каждого по
|
all forms
|
in specified order only
Russian
English
все люди красивы по-своему, но не каждому дано увидеть это
everything has its beauty but not every sees it
каждый по
-своему с ума сходит
every cock sings in his own manner
(everyone has one's own whim, hobby, peculiar liking)
каждый по
-своему с ума сходит
every man buckles his belt his ain gate
(his own way)
каждый по
-своему с ума сходит
every man goes astray in his own crazy way
каждый по
-своему с ума сходит
we all have our little idiosyncracies
(
VLZ_58
)
каждый по
-своему с ума сходит
everyone goes astray in their own crazy way
(
george serebryakov
)
каждый по
-своему с ума сходит
everyone has his whims and oddities
(said condescendingly of s.o. whose behavior, tastes, or actions strike others as unusual
VLZ_58
)
каждый по
-своему с ума сходит
every man hath his hobby-horse
каждый по
-своему с ума сходит
every man is mad on some point
каждый по
-своему с ума сходит
Everyone to his own madness
(Death in Vinyard Waters by Philip R. Craig
Linch
)
красоту каждый видит по-своему
beauty is in the eye of the beholder
(
Aiduza
)
красоту каждый понимает по-своему
beauty is in the eye of the beholder
(
Aiduza
)
Get short URL