DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing жёстко | all forms | exact matches only
RussianEnglish
жёсткое слово строптивит, мягкое смиряетa soft answer turns away wrath (дословно: Мягкий ответ охлаждает гнев)
жёсткое слово строптивит, мягкое смиряетsoft answer turns away wrath
мягко стелет, да жёстко спатьan iron hand in a velvet glove
мягко стелет, да жёстко спатьone surprisingly cannot sleep upon your downy cot
мягко стелет, да жёстко спатьiron hand fist in a velvet glove (дословно: Железная рука в бархатной перчатке)
мягко стелет, да жёстко спатьhe cries wine and sells vinegar
мягко стелет, да жёстко спатьiron fist in a velvet glove
мягко стелет, да жёстко спатьa honey tongue, a heart of gall (used to mean: one's fine words conceal not very fine deeds)
мягко стелет, да жёстко спатьhe pats you on the back and then kicks you in the shin
мягко стелет, да жёстко спатьiron hand fist in a velvet glove
мягко стелет, да жёстко спатьmeekness is not weakness
мягко стелет, да жёстко спатьiron hand in a velvet glove
мягко стелет, да жёстко спатьthe iron hand in the velvet glove
мягко стелет, да жёстко спатьthe iron fist in the velvet glove
мягко стелет, да жёстко спатьhoney tongue, heart of gall
мягко стелет, да жёстко спатьvelvet paws hide sharp claws
мягко стелешь, да жёстко спатьvelvet paws hide sharp claws
мягко стелешь, да жёстко спатьan iron hand in a velvet glove
мягко стелешь, да жёстко спатьa honey tongue, a heart of gall (used to mean: one's fine words conceal not very fine deeds)
мягко стелешь, да жёстко спатьone surprisingly cannot sleep upon your downy cot
мягко стелешь, да жёстко спатьhe cries wine and sells vinegar
мягко стелешь, да жёстко спатьthe bait hides the hook
мягко стелют, да жёстко спатьvelvet paws hide sharp claws
мягко стелют, да жёстко спатьthe bait hides the hook
мягко стелют, да жёстко спатьone surprisingly cannot sleep upon your downy cot
мягко стелют, да жёстко спатьhe cries wine and sells vinegar
мягко стелют, да жёстко спатьan iron hand in a velvet glove
мягко стелют, да жёстко спатьa honey tongue, a heart of gall (used to mean: one's fine words conceal not very fine deeds)