Russian | English |
вежливость обходится дёшево, да много дает | politeness costs little nothing, but yields much |
вежливость обходится дёшево, да много дает | politeness costs little, but yields much |
дешёвое доводит до дорогого | cheapest is the dearest (дословно: Дешёвое дороже всего обходится) |
дешёвое дороже всего обходится | cheapest is the dearest |
дешёвой покупке не радуйся | cheapest is the dearest (дословно: Дешёвое дороже всего обходится) |
дорого, да мило, дёшево, да гнило | cheapest is the dearest |
дорого, да мило, дёшево, да гнило | expensive and tasty, cheap and nasty |
дорого, да мило, дёшево, да гнило | cheap and nasty |
дёшево, да гнило | cheap and nasty |
дёшево, да гнило, дорого, да мило | cheapest is the dearest (дословно: Дешёвое дороже всего обходится) |
дёшево, да гнило, дорого, да мило | expensive and tasty, cheap and nasty |
дёшево, да гнило, дорого, да мило | cheap and nasty |
дёшево досталось – легко потерялось | easy come, easy go |
дёшево досталось-легко потерялось | Lightly come, lightly go. (Andrey Truhachev) |
мы не настолько богаты, чтоб покупать дешёвые вещи | everything costs money to make well (АБ) |
мы не настолько богаты, чтобы покупать дешёвые вещи | cheapest is the dearest |
ничто не даётся так дёшево и не ценится так дорого как вежливость | Politeness costs nothing (VLZ_58) |
ничто не даётся так дёшево и не ценится так дорого, как вежливость | politeness costs little, but yields much (VLZ_58) |
скупому душа дешевле гроша | misers put their back and their belly into their pockets |
хорошо дёшево не бывает | the best fish swim near the bottom (дословно: Самая хорошая рыба по дну ходит. Смысл: Что хорошо и ценно, не легко даётся) |
что дёшево стоит, то низко ценится | what costs little is little esteemed |