DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing деньги | all forms | exact matches only
RussianFrench
в двадцать лет ума нет и не будет, в тридцать лет жены нет и не будет, в сорок лет денег нет и не будетcelui qui n'est pas beau à 20 ans, ni fort à 30, ni riche à 40, ni sage à 50, ne sera jamais ni beau, ni fort, ni riche, ni sage (vleonilh)
время - деньгиle temps c'est de l'argent
у кого денег куры не клюютrouler sur l'or (vleonilh)
деньга деньгу родитl'argent attire l'argent (vleonilh)
деньга покатна живётl'argent est bon pour rouler (vleonilh)
деньги к деньгамl'eau va toujours à la rivière
деньги к деньгам идутl'eau va toujours à la rivière (vleonilh)
деньги к деньгам идутl'argent attire l'argent (vleonilh)
деньги к деньгам идутun sou en amène un autre
деньги не пахнутl'argent n'a pas d'odeur
деньги - нерв войныl'argent est le nerf de la guerre
за спрос денег не берутà marchander on vend et on achète (vleonilh)
заря деньгу родитheure du matin, heure du gain (vleonilh)
Здоровье дороже денегSanté passe richesse (polity)
лучше иметь добрую славу, чем кошель с деньгамиbonne renommée vaut mieux ceinture dorée (Voledemar)
медведь пляшет, а цыган деньги беретcelui qui travaille mange la paille, celui qui ne fait rien mange le foin (vleonilh)
на деньгах нет знакаl'argent n'a point de maître (vleonilh)
не в деньгах счастьеl'argent ne fait pas le bonheur (Семьдесят с лишним лет учили: не в деньгах счастье, все лучшее в жизни человек получает бесплатно. Любовь, например. Но стоило с трибуны произнести: торгуйте, богатейте – всё забыли. — Pendant plus de soixante-dix ans, on nous a seriné que l'argent ne fait pas le bonheur, que les meilleures choses nous sont données gratuitement. Comme l'amour, par exemple. Mais il a suffi de déclarer du haut d'une tribune: “Faites du commerce, enrichissez-vous!”, et on a tout oublié.)
не штука деньги - штука разумil vaut mieux être léger de bourse que d'esprit (vleonilh)
сильна любовь, да деньги сильнееamour peut beaucoup, argent peut tout (polity)
хорошо тому щеголять, у кого деньги гремятa beau danser à qui fortune sonne (vleonilh)
честь дороже денегmieux vaut trésor d'honneur que d'or (vleonilh)
честь дороже денегl'honneur vaut mieux que l'argent (vleonilh)