DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing грызться | all forms
RussianEnglish
две собаки грызутся, третья не приставайNative dogs fighting here, foreign ones should not interfere
две собаки грызутся, третья не приставайput not your hand between the bark and the tree (Used as a warning to mean: do not interfere in a quarrel of relatives or lovers, and you will not be looking for trouble then)
злобный пёс и хозяина грызётhe that is disposed for mischief will never want occasion
свои собаки грызутся, чужая не приставайput not your hand between the bark and the tree
свои собаки грызутся, чужая не приставайput not your hand between the bark and the tree (Used as a warning to mean: do not interfere in a quarrel of relatives or lovers, and you will not be looking for trouble then)
свои собаки грызутся, чужая не приставайput not your hand between the bark and the tree (дословно: Не клади руку между корой и стволом. Смысл: не вмешивайся в чужие семейные дела)
свои собаки грызутся, чужая не приставайnative dogs fighting here, foreign ones should not interfere
свои собаки грызутся, чужая не суйсяput not your hand between the bark and the tree
совесть без зубов, а грызётguilty conscience needs no accuser
совесть без зубов, а грызётa guilty conscience needs no accuser (дословно: Нечистой совести обвинитель не нужен)