Russian | English |
кабы сивому коню чёрную гриву, был бы буланый | if my aunt had been a man, she'd have been my uncle |
кабы сивому коню чёрную гриву, был бы буланый | if wishes were horses, beggars might ride (дословно: Если бы желания были лошадьми, нищие могли бы ездить верхом) |
кабы сивому коню чёрную гриву, был бы буланый | if wishes were horses beggars would ride |
пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву | your heart is not exactly bleeding for him (her) |
пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву | the wolf was sorry for the mare and ate her up with love and care |
пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву | the wolf pitied the lamb |
пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву | I killed her for good will, said scot, when he killed his neighbour's mare (said sarcastically to or about a person who makes a fine show of being sorry for someone whom the person did harm to or caused disaster) |