Russian | French |
в доме повешенного говорить о верёвке | Parler de corde dans la maison d'un pendu (z484z) |
в доме повешенного не говорят о верёвке | il ne faut point parler de corde dans la maison d'un pendu |
в доме повешенного о верёвке не говорят | il ne faut pas clocher devant le boiteux (vleonilh) |
взялся за гуж - не говори, что не дюж | quand le vin est tiré, il faut le boire (vleonilh) |
взялся за гуж - не говори, что не дюж | on n'a pas plutôt dit "a " qu'il faut dire "b" (vleonilh) |
во хмелю мало ль что не говорится | ce qui se dit entre les verres, ne doit point amener la guerre (vleonilh) |
говори меньше, умнее будешь | trop parler nuit plus que trop taire (vleonilh) |
говори меньше, умнее будешь | il faut une aiguille pour la bourse et deux pour la bouche (vleonilh) |
говорить правду - терять дружбу | toutes vérités ne sont pas bonnes à dire (vleonilh) |
говоришь по секрету, а выйдет-всему свету | ce que trois personnes savent est public (vleonilh) |
завтра, завтра, не сегодня, так ленивцы говорят | ce qu'aujourd'hui tu peux faire, au lendemain ne diffère (vleonilh) |
злато не говорит, да много творит | clé d'or ouvre toutes les portes (vleonilh) |
кто много говорит, тот мало делает | grand vanteur, petit faiseur (vleonilh) |
меньше говори, да больше делай | bien faire vaut mieux que bien dire (vleonilh) |
меньше говори, умнее будешь | fol semble sage quand il se tait (vleonilh) |
не все творится, что просто говорится | ce n'est pas tout évangile, ce qu'on dit par la ville (vleonilh) |
не говори гоп, пока не перепрыгнешь | ne vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué (Natikfantik) |
не говори гоп пока не перескочишь | il ne faut pas se moquer des chiens qu'on ne soit hors du village |
не говори гоп пока не перескочишь | Attends d'avoir traversé la rivière pour dire que le crocodile a une sale gueule Zambie (z484z) |
не хитро говорить, хитро дело творить | la critique est aisée et l'art est difficile (vleonilh) |
никогда не говори никогда | il ne faut jamais dire jamais (sophistt) |
никогда не говори никогда | ne jamais dire jamais (sophistt) |
пускай говорят, а ты знай @своё | il faut bien faire et laisser dire (vleonilh) |
сделать своё дело и не обращать внимания на то, что говорит | bien faire et laisser dire |
Сказал А, говори и Б. | Qui dit A, doit dire B. (Helene2008) |
у кого что болит, тот о том и говорит | Dieu vous garde d'un homme qui n'a qu'une affaire (vleonilh) |