Russian | English |
вбивай гвоздь, который вбивается | drive the nail that will go (смысл: делай то, что возможно) |
на один гвоздь всего не вешают | don't put all your eggs in one basket (дословно: Не клади всех яиц в одну корзину (т.е. не рискуй всем, что у тебя есть)) |
на один гвоздь всё не вешают | don't put all your eggs in one basket |
похож как гвоздь на панихиду | as like as chalk and cheese |
похож как гвоздь на панихиду | as like as an apple to an oyster |
похоже, как гвоздь на панихиду | as like as an apple to an oyster (дословно: Так же похоже, как яблоко на устрицу) |
стукнуть гвоздь по шляпке | hit the nail on the head |