DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing всё равно | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
богатое приданое всё равно, что постель полная колючекgreat dowry is a bed full of brambles
в церкви и в бане все равныone touch of nature makes the whole world kin
вору потакать – всё равно, что вороватьthe receiver is as bad as the thief
вору потакать-всё равно, что вороватьthe receiver is as bad as the thief (дословно: Скупщик краденого все равно, что вор)
все равны под солнцемone touch of nature makes the whole world kin
всё равно за что быть повешенным: за овцу или ягнёнкаas well be hanged for a sheep as for a lamb
всё равно, что "Гамлет" без принца ДатскогоHamlet without the Prince of Denmark
всё равно, что лес без деревьевHamlet without the Prince of Denmark
всё равно, что море без водыHamlet without the Prince of Denmark
всё равно, что яичница без яицHamlet without the Prince of Denmark
для дурака кивок лорда, всё равно что завтракnod from a lord is a breakfast for a fool
для дурака кивок лорда-всё равно что завтракa nod from a lord is a breakfast for a fool
единственное место, где все действительно равны,-это кладбищеthe only real equality is in the cemetery
если б всё равно, так лазили б в окно, а не ходили в двериif wishes were horses, beggars might ride
иметь достаточно – всё равно что пироватьenough is as good as a feast
на погосте все равныthe end makes all equal
не истратил – всё равно, что заработалa penny saved is a penny gained
не истратил – всё равно, что заработалa penny saved is a penny earned
пенни сбереженное-всё равно что пенни заработанноеpenny saved is a penny gained
поздно дать – всё равно что отказатьslow help is no help
поздно дать – всё равно что отказатьwhile the grass grows the horse starves
поздно дать – всё равно что отказатьhe that is long a-giving knows not how to give
рвение без знания всё равно, что лошадь, закусившая удилаzeal without knowledge is a runaway horse
сколько верёвочке ни виться, а конец всё равно найдётсяthere are always loose ends from any weave (Technical)
сколько волка не корми, а он всё равно в лес смотритa leopard cannot change its spots (Taras)
сколько волка не корми, он всё равно в лес смотритa leopard cannot change its spots (Taras)
сколько волка не корми, он всё равно в лес смотритThough you cast out nature with a fork, it will still return. (VLZ_58)
сколько волка не корми, он всё равно в лес смотритNature will have its course. (Также используется вариант "Nature will run its course". VLZ_58)
сколько волка не корми, он всё равно в лес смотритGive the wolf the best food, but he would hanker for the wood. (VLZ_58)
скупщик краденого всё равно, что ворthe receiver is as bad as the thief
слова без дел, всё равно что тростниковые зарослиgood words without deeds are rushes and reeds
сэкономил-всё равно что заработалa penny saved is a penny earned
у смерти все равныdeath is the great leveller
у смерти все равныhe that dies pays all debts
у смерти все равныdeath is the grand leveller (дословно: Смерть-великий уравнитель)
учёного учить, всё равно что портитьnever offer to teach fish to swim (дословно: Никогда не предлагай рыбе научить её плавать)
хорошее лицо всё равно что рекомендательное письмоgood face is a letter of recommendation