DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing ветер | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бросать слова на ветерuse words lightly
бросать слова на ветерtalk to the wind
ветер в головеa scatterbrain (he/she is)
ветер в голове гуляетa scatterbrain (he/she is)
ветер гуляет в карманахnot a penny to one's name
ветер гуляет в карманахnot a penny to bless oneself with
ветер свистит в карманахnot a penny to one's name
ветер свистит в карманахnot a penny to bless oneself with
для Франции попутный ветер дуетfair blows the wind for France
знать, с какой стороны ветер дуетknow on which side one's bread is buttered
знать, с какой стороны ветер дуетknow on which side one's bread is buttered
и соломинка показывает, куда дует ветерstraw shows which way the wind blows
и соломинка показывает, куда дует ветерa straw shows which way the wind blows
кто сеет ветер, пожнёт бурюsow the wind, reap the whirlwind
кто сеет ветер, пожнёт бурюthey sow the wind and reap the whirlwind
кто сеет ветер, тот пожнёт бурюsow the wind, reap the whirlwind
куда ветер дуетsee which way the cat jumps
плох тот ветер, который никому добра не приноситit is an ill wind that blows nobody good
плох тот ветер, который никому не приносит добраit is an ill wind that blows nobody good
плох тот ветер, который никому не приносит добраit is an ill wind that blows no good
посеешь ветер – пожнёшь бурюsow the wind and reap the whirlwind
посеешь ветер-пожнёшь бурюsow the wind and to reap the whirlwind
посмотрим, куда ветер подуетwait for the cat to jump (дословно: Подожди, пока кошка не прыгнет. Смысл: выжди, пока не станет ясно, куда ветер подует)
собака лает-ветер носитthe dogs bark, but the caravan goes on (дословно: Собаки лают, а караван идёт)
собака лает, ветер носитthe moon does not heed the barking of dogs (дословно: Луна не обращает внимания на лай собак)
собака лает-ветер носитit's the empty can that makes the most noise
собака лает – ветер носитthe dogs bark, but the caravan goes on
собака лает, ветер носитthe dogs bark, but the caravan goes on
собака лает – ветер носитgreat barkers are no biters
собака лает, ветер носитthe dog's barking is for the wind to carry
собака лает, ветер носитthe braying of an ass does not reach heaven
собака лает, ветер носитwhat does the moon care if the dogs bark at her?
старый нёс на ветер не лаетan old dog barks not in vain
старый пёс на ветер не лаетthere is many a good tune played on an old fiddle
старый пёс на ветер не лаетan old fox is not easily snared
умный слов на ветер не бросаетhe knows much who knows how to hold his tongue (дословно: Умен тот, кто умеет держать язык за зубами)