DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing НАМИ | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бог видит, да нам не скажетthe mills of God grind slowly but they grind exceedingly small
болезни к нам являются верхом, а от нас уходят пешкомagues come on horseback, but go away on foot
дайте нам инструменты, и мы завершим начатое делоgive us the tools, and we will finish the job
доведётся и нам свою песенку спетьevery dog has his day (дословно: у каждой собаки свой праздник бывает)
если мы не умеем сделать, как нам хочется, надо делать как можетсяif we can't as we would, we must do as we can
если небо упадёт, мы будем ловить жаворонковif the sky falls, we shall catch larks
и зрячий глаз, да не видит насnone is so blind as they who will not see
как вы нам, так и мы вамturnabout is fair play (Pickman)
кто с мечом к нам придёт, от меча и погибнетhe who comes to us sword in hand, by the sword shall perish (Technical)
лень прежде нас на свет родиласьan idle brain is the devil's workshop
между намиbetween you and me (used as paren.)
между намиbetween ourselves (used as paren.)
между нами говоряbetween you and me and the gate-post
между нами говоряbetween you and me
между нами говоряbetween ourselves
мы должны научиться прощать и забыватьwe must learn to forgive and forget
мы ищем истину за облаками, она же – под ногамиwisdom is oft-times nearer when we stoop
мы не настолько богаты, чтоб покупать дешёвые вещиeverything costs money to make well (АБ)
мы не настолько богаты, чтобы покупать дешёвые вещиcheapest is the dearest
мы никогда не знаем насколько ценна вода, пока не высохнет колодецwe never know the value of water till the well is dry
мы никогда не знаем, насколько ценна вода, пока не высохнет колодецwe never know the value of water till the well is dry
мы пахали!they say they did their bit
мы пахали!our fathers won boulogne, who never came within the report of the cannon
мы пахали!there is a deal of difference between go and gow (used sarcastically to mean: those who were merely present at the work done by others, say now they had also "participated")
мы предполагаем, а Бог располагаетcircumstances alter cases
над нами не каплет!hurry no man's cattle
над нами не каплет!we can take our time
над нами не каплет!what's the hurry?
над нами не каплет!haste makes waste (there is no need to hurry, it will keep, it can wait)
над нами не каплет!you may come to have a donkey of your own
нас бьют, а мы крепчаемsorrow makes us wise (Helene2008)
нас мало, но мы в тельняшкахwe are few but roses (Верещагин)
нас мало, но мы в тельняшкахthe proud, the few (Vic_Ber)
несчастья, которые мы сами на себя навлекаем, тяжелее всехthe evils we bring on ourselves are hardest to bear
несчастья, которые мы сами себе приносим, особенно тяжелыthe evils we bring on ourselves are hardest to bear
ничего не делая, мы учимся дурным деламby doing nothing we learn to do ill
принимайте нас такими, какие мы естьtake us as you find us (т. е. со всеми достоинствами и недостатками)
работая, мы учимсяin doing we learn
раз мы не можем иметь то, что нам хочется, давайте хотеть то, что мы можем иметьsince we cannot get what we like, let us like what we can get
сугубо между намиbetween you and me and the gate-post
то, что мы делаем охотно – даётся легкоwhat we do willingly is easy
тот хороший друг, который о нас за глаза хорошее говоритhe is a good friend that speaks well of us behind our backs
тьмы низких истин нам дороже нас возвышающий обманwe all prefer an elevating falsehood to dozens of unpleasant truths (А. Пушкин Olga Okuneva)
что бы мы без горького знали о сладком?if there were no clouds, we should not enjoy the sun
шампанское мы пьём, а на спичках экономимpenny wise and pound foolish (Taras)
шампанское мы пьём, а на спичках экономимpenny-wise and pound-foolish (дословно: Умен на пенни, а глуп на фунт. (т.е. рискует большим ради малого))