Russian | English |
в огороде бузина, а в Киеве дядька | it's a cock and bull report (said to ridicule a person's statement as making no sense, being illogical or even a lie) |
в огороде бузина, а в Киеве дядька | it's a cock and bull tale (said to ridicule a person's statement as making no sense, being illogical or even a lie) |
в огороде бузина, а в Киеве дядька | it's neither here where the elder is, nor in kiev where uncle lives |
в огороде бузина, а в Киеве дядька | that's mixing apples and oranges (george serebryakov) |
в огороде бузина, а в Киеве дядька | it's neither here nor there |
в огороде бузина, а в Киеве дядька | it's clotted nonsense |
в огороде бузина, а в Киеве дядька | that's a crock of shit (george serebryakov) |
в огороде бузина, а в Киеве дядька | it's a cock and bull story (said to ridicule a person's statement as making no sense, being illogical or even a lie) |
язык до Киева доведёт | he that has a tongue in his head may find his way anywhere (do not hesitate to ask people, and they will tell you the way) |
язык до Киева доведёт | a clever tongue will take you anywhere (Anglophile) |
язык до Киева доведёт | you can get anywhere if you know how to use your tongue (VLZ_58) |
язык до Киева доведёт | with a tongue in one's head one can find the way to Rome (Anglophile) |
язык до Киева доведёт | better to ask the way than go astray |
язык до Киева доведёт | your tongue will get you anywhere |