DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing wisdom | all forms | exact matches only
EnglishRussian
adversity is the school of wisdomбеда вымучит, беда и выучит (Helene2008)
can Wisdom be put in a silver rod, or Love in a golden bowl?мудрость в серебряный жезл не вложить, любовь не налить в золочёную чашу (W. Blake; У. Блейк)
experience is the mother of wisdomне спрашивай умного, а спрашивай бывалого
experience is the mother of wisdomне спрашивай умного,. а спрашивай бывалого
experience is the mother of wisdomа спрашивай бывалого (дословно: Жизненный опыт-мать мудрости (т.е. основа мудрости в жизненном опыте))
experience is the mother of wisdomстреляного воробья на мякине не проведёшь
experience is the mother of wisdomстарого воробья на мякине не проведёшь
experience is the mother of wisdomСтреляного воробья на мякине не проведёшь (Mermaiden)
experience is the mother of wisdomне спрашивай умного (дословно: Жизненный опыт-мать мудрости (т.е. основа мудрости в жизненном опыте))
experience is the mother of wisdomстарый волк знает толк
experience is the mother of wisdomжизненный опыт-мать мудрости (т. е. основа мудрости в жизненном опыте)
experience is the mother of wisdomв бедах человек умудряется (дословно: Жизненный опыт-мать мудрости (т.е. основа мудрости в жизненном опыте))
experience is the mother of wisdomне спрашивай старого, а спрашивай бывалого
experience teaches us wisdomне спрашивай умного, а спрашивай бывалого
experience teaches us wisdomстарого воробья на мякине не проведёшь
experience teaches us wisdomстреляного воробья на мякине не проведёшь
experience teaches us wisdomстарый волк знает толк
experience teaches us wisdomне спрашивай старого, а спрашивай бывалого
gray hair is sign of age, not of wisdomседые волосы-признак возраста, а не мудрости
learn wisdom by the follies of othersучись мудрости на чужих ошибках
morning brings wisdomутро вечера мудрёнее
no wisdom like silenceнет ничего умнее молчания
no wisdom like silenceлучше не договорить, чем переговорить
no wisdom like silenceмолчи, за умного сойдешь
no wisdom like silenceслово – серебро, молчание – золото
no wisdom like silenceмолчи, за умного сойдёшь (дословно: Нет ничего умнее молчания)
no wisdom like silenceязык мой – враг мой
no wisdom like silenceмолчание-золото (дословно: Нет ничего умнее молчания)
that's good wisdom which is wisdom in the endхорошо смеётся тот, кто смеётся последним последний не
wisdom is oft-times nearer when we stoopмы ищем истину за облаками, она же – под ногами
without wisdom wealth is worthlessнет в голове, нет и в мошне (VLZ_58)