DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing the works | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a lazy man does twice the workскупой платит дважды (Баян)
a lazy man does twice the workленивый два раза делает
as is the workman so is the workмастер виден по работе
as the workman so is the workдело мастера боится
if the devil finds a man idle, he'll set him to workбыла бы шея, а хомут найдётся
if the devil finds a man idle, he'll set him to workбыла бы шея, хомут найдётся
little wit in the head makes much work for the feetдурная голова ногам покоя не даёт
little wit in the head makes much work for the heelдурная голова ногам покоя не даёт
little wit in the mind makes much work for the feetдурная голова ногам покоя не даёт
one man can't do the work of tenодин в поле не воин
the devil finds work for idle hands to doлень – мать всех пороков (Anglophile)
the devil finds work for idle hands to doдьявол найдёт, чем занять праздные руки
the devil finds work for idle hands to doдурная голова рукам покоя не даёт
the devil finds work for idle hands to doбыла бы шея, а хомут найдётся
the devil finds work for idle hands to doбыла бы шея, хомут найдётся
the end crowns the workконец – всему делу венец
the end crowns the workконец – делу венец (дословно: Конец венчает дело)
the end crowns the workконец – делу венец
the end crowns the workконец венчает дело
the end crowns the workвсё хорошо, что хорошо кончается
the end crowns the work all's well that ends wellконец венчает дело
the end crowns the work all's well that ends wellконец – делу венец
the hardest work is to do nothingшевелись, работай-ночь будет короче (т. е. хорошо уснёшь z484z)
the hardest work is to do nothingОт безделья кони дохнут (z484z)
the work is hummingработа кипит
the work shows the workmanпо работе и работника и мастера знать
the work shows the workmanвидна птица по полёту
the work shows the workmanпо работе и мастера видно
things don't work the first timeпервый блин комом (literally: The first pancake is always a blob / always lumpy)
things don't work the first timeпервый блин комом
things will work out for the goodбог не выдаст, свинья не съест (of them george serebryakov)
things will work out in the endбог не выдаст, свинья не съест (george serebryakov)
when the work is done, there's time for funкончил дело, гуляй смело
work goes with a swing under the master's handдело мастера боится (VLZ_58)