English | Russian |
he that is disposed for mischief will never want occasion | злой человек у кого ест да пьёт, с того же и голову рвёт |
he that is disposed for mischief will never want occasion | злой человек, что уголь: если не жжёт, то чернит |
he that is disposed for mischief will never want occasion | злобный пёс и хозяина грызёт |
he that is ill to himself will be good to nobody | от того, кто себя не любит, и людям толку не будет |
the fish will soon be caught that nibbles at every bait | всё будешь знать, скоро состаришься |
the fish will soon be caught that nibbles at every bait | любопытному на базаре нос прищемили |
the fish will soon be caught that nibbles at every bait | любопытному на базаре нос прижали |
the fish will soon be caught that nibbles at every bait | много будешь знать, скоро состаришься |
used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooter | лбом стену не прошибешь |
used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooter | лбом стенку не прошибешь |
used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooter | лбом стены не прошибешь |