DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing sleeve | all forms | exact matches only
EnglishRussian
carry one's heart upon one's sleeveдуша нараспашку
every man has a fool in his sleeveу всякого в рукаве дурак сидит
every man has a fool in his sleeveна каждого мудреца довольно простоты
every man has a fool in his sleeveчеловеку свойственно ошибаться
every man has a fool in his sleeveи на старушку бывает прорушка
every man has a fool in his sleeveконь о четырёх ногах, да спотыкается (Супру)
every man has a fool in his sleeveбезумье и на мудрого бывает (дословно: у всякого в рукаве дурак сидит)
every man has a fool in his sleeveу всякого барона своя фантазия
every man has a fool in his sleeveна всякого мудреца довольно простоты (букв.: у всякого в рукаве дурак сидит)
every man has a fool in his sleeveи на старуху бывает проруха
have a card up one's sleeveиметь козырь про запас
have a card up one's sleeveиметь средства про запас
have a card up one's sleeveу мышки в норке про запас корка
he wears his heart on his sleeveу него что на уме, то и на языке
he wears his heart upon his sleeveу него что на уме, то и на языке
laugh in one's sleeveусмехаться себе в ус
laugh in one's sleeveсмеяться украдкой
laugh in one's sleeveсмеяться в кулак
laugh up one's sleeveсмеяться украдкой
laugh up one's sleeveусмехаться себе в ус
laugh up one's sleeveсмеяться в кулак
put your hand no further than your sleeve will reachпо одёжке протягивай ножки
stretch your arm no further than your sleeve will reachне так живи, как хочется, а так, как можется
stretch your arm no further than your sleeve will reachпо приходу держи и расход
stretch your arm no further than your sleeve will reachне тяни руку дальше рукава
stretch your arm no further than your sleeve will reachпо одёжке протягивай ножки
stretch your arm no further than your sleeve will reachпо приходу держи расход (дословно: Не тяни руку дальше рукава)
stretch your arm no further than your sleeve will reachпо одежке протягивай ножки (дословно: Не тяни руку дальше рукава)
wear one's heart upon one's sleeveносить своё сердце на рукаве
wear one's heart upon one's sleeveдуша нараспашку (дословно: Носить своё сердце на рукаве)