English | Russian |
practice what you preach | дела не должны расходиться со словами (SirReal) |
Practice what you preach | что проповедуешь, то и в жизни проводи (Andrey Yasharov) |
practice what you preach | врачу, исцелися сам (Юрий Гомон) |
practise what you preach | врачу, исцелися сам (Юрий Гомон) |
practise what you preach | слова не должны расходиться с делами |
practise what you preach | что проповедуешь, то и делай |
practise what you preach | что проповедуешь, то и в жизни проводи |
when the fox preaches, take care of your geese | берегись крокодила, когда он слезы проливает (дословно: Когда лиса толкует о морали-береги гусей) |
when the fox preaches, take care of your geese | когда лиса толкует о морали – береги гусей |
when the fox preaches, take care of your geese | берегись крокодила, когда он слёзы проливает |
when the fox preaches, take care of your geese | проливать крокодиловы слёзы (дословно: Когда лиса толкует о морали-береги гусей) |
when the fox preaches, take care of your geese | когда лиса читает проповеди, загоняй своих гусей |