DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Proverb containing plus | all forms | exact matches only
FrenchRussian
amour et mort, rien n'est plus fortлюбовь и смерть преград не знает (vleonilh)
avec l'âge on devient ou plus fou ou plus sageмолодой стареет - умнеет, старый стареет - глупеет (vleonilh)
avoir plus besoin de brides que d'éperonна ретивого коня не кнут, а вожжи (Alex_Odeychuk)
avoir plus besoin de brides que d'éperonна ретивую лошадь не кнут, а вожжи
ce qui est fait, n'est plus à faireсделано - и с плеч долой (vleonilh)
ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruitхудое колесо пуще всех скрипит (vleonilh)
celui qui met la nappe est toujours le plus fouléзови гостей меньше, так хлеба будет больше (vleonilh)
choisissez votre femme par l'oreille bien plus que par les yeuxвыбирай себе жену не глазами, а ушами (vleonilh)
du char la plus méchante roue est celle qui crie toujoursхудое колесо пуще всех скрипит (vleonilh)
fermer l'écurie lorsque les chevaux n'y sont plusпосле пожара, да по воду (vleonilh)
il est plus facile de menacer que de tuerиной грозит, а сам дрожит (vleonilh)
il est plus facile de tomber que de se releverлегче упасть, чем подняться (vleonilh)
il ne voit plus loin que le bout de son nezдальше носу не видит (vleonilh)
il n'y a pas de gens plus affairés que ceux qui ne font rienто завтракаю, то обедаю, а погулять когда-не ведаю (vleonilh)
il n'y a pas grand honneur à vaincre un plus faible que soiневелика честь волку зайца съесть (vleonilh)
il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoirлучше дать, нежели брать (vleonilh)
il y a à la foire plus d'un âne qui s'appelle Martinчто собак нерезаных (vleonilh)
la chair est plus près du corps que la chemiseсвоя рубашка ближе к телу (Helene2008)
La parole n'est pas un moineau : une fois envolée, tu ne la rattraperas plus.Слово не воробей: вылетит – не поймаешь. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
La parole n'est pas un moineau : une fois envolée, tu ne la rattraperas plus.Слово не воробей: вылетит – не поймаешь. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
la plus belle fille au monde ne peut donner que ce qu'elle aнельзя требовать невозможного
la plus belle fille au monde ne peut donner que ce qu'elle aсамая красивая девушка в мире не может дать больше того, что она имеет
la plus mauvaise roue d'un chariot fait toujours le plus de bruitпустая бочка пуще гремит
l'avarice est comme le feu: plus on y met du bois, plus il brûleчем больше ешь, тем больше хочется (vleonilh)
le corbeau ne peut être plus noir que ses ailesне так страшен черт, как его малюют (vleonilh)
les cordonniers sont toujours les plus mal chaussésПортной без порток, сапожник без сапог. (kurtago)
les cordonniers sont toujours les plus mal chaussésсапожник ходит без сапог (vleonilh)
les cordonniers sont toujours les plus mal chaussésсапожник ходит без сапог
les fous sont plus utiles aux sages que les sages aux fousдураку вред - умному навет (vleonilh)
les plus beaux diseurs ne sont les plus grands faiseursрассказчики не годятся в приказчики (vleonilh)
les pots fêlés sont ceux qui durent le plusбитая посуда два века живёт
les tonneaux vides sont ceux qui font le plus de bruitпустая бочка пуще гремит
l'on ne doit pas avoir les yeux plus grands que le ventreвсех сластей не переешь, всего добра не переносишь (vleonilh)
lorsqu'on vous a enlevé la peau, vous n'avez plus à vous soucier de vos poilsкожу сняли, так не по шерсти тужить (marimarina)
marchandise qui plaît est à demi vendueтовар полюбится, так и ум расступится (vleonilh)
mieux vaut l'œuf maintenant que la poule plus tardлучше синица в руках, чем журавль в небе (дословно: лучше яйцо сейчас, чем курица позднее Helene2008)
moins on pense, plus on parleу болтливого от думы голова не болит (vleonilh)
ne pas aller plus vite que la musiqueлошадь впереди телеги не побежит, не лезь @вперёд батьки в пекло (Orya)
on a souvent besoin d'un plus petit que soiне плюй в колодец, пригодится воды напиться (vleonilh)
on apprend plus vite un menteur qu'un voleurложь ходит на глиняных ногах (vleonilh)
on crie toujours le loup plus grand qu'il n'estу страха глаза велики (vleonilh)
on prend plus de mouches avec du miel qu'avec du vinaigreмедом больше мух наловишь, чем уксусом (vleonilh)
pain acquis avec sueur est plus chéri que tartes et rôtiзаработанный ломоть лучше чужого каравая (vleonilh)
plus il y a de cuisiniers, moins la soupe est bonneплохо - у одной овечки да семь пастухов (vleonilh)
Plus on est de fous, plus on ritЧем больше, тем лучше. (Marein)
plus on sait, moins on affirmeсомнение - начало мудрости (vleonilh)
plus on travaille, moins on s'ennuieработать - день коротать (vleonilh)
trop parler nuit plus que trop taireговори меньше, умнее будешь (vleonilh)
un chien mort ne mord plusмёртвые не вредят (Lucile)
un chien mort ne mord plusмёртвая собака не кусает (Lucile)
Un riche avare est plus pauvre qu'un gueux.Скупой богач беднее нищего. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
un sot trouve toujours un plus sot qui l'admireдурак дурака хвалит
à chacun sa propre douleur paraît plus graveвсякому своя болячка больна (vleonilh)