DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing only | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A chain is only as strong as its weakest linkцепь так же крепка, как и её самое слабое звено (дословно Andy)
A chain is only as strong as its weakest linkгде тонко-там и рвётся (Andy)
a chain is only as strong as its weakest linkгде тонко, там и рвётся
a man can die only onceпрежде смерти не умрёшь
a man can die only onceраньше смерти не умрёшь
a man can only die onceдвух смертей не бывать, а одной не миновать
a man can only die onceдвум смертям не бывать, а одной не миновать
beauty is only skin deepкрасота лица проходит, а красота души остаётся
beauty is only skin deepкрасота приглядится, а ум вперёд пригодится
beauty is only skin deepне с лица воду пить
beauty is only skin deepличиком бел, да душою чёрен
beauty is only skin deepлицом гладок, да душой гадок
beauty is only skin deepлицом хорош, да душою не пригож
beauty is only skin deepсверху мило, внутри гнило
beauty is only skin-deepлицом хорош, да душой не пригож (kee46)
clothes count for first impressions onlyпо одёжке встречают, а по уму провожают
if only pigs could flyнашему бы теляти да волка задрати (VLZ_58)
if only you were rightвашими бы устами да мёд пить (Anglophile)
it is a poor mouse that has only one holeплоха та мышь, у которой только одна лазейка
it is a poor mouse that has only one holeхуда та мышь, которая всего одну лазейку знает
it is a poor mouse that has only one holeхуда та мышь, которая одну лазею знает (дословно: Плоха та мышь, у которой только одна лазейка)
it's only child's play to what is on the wayэто ещё только цветочки, а ягодки будут впереди
it's only child's play to what is on the wayэто ещё цветочки, а ягодки впереди
it's the same old broth for dinner, only made a bit thinnerтех же щей, да пожиже влей
not the only pebble on the beachсвет не клином сошёлся
one only brings to any place what is in himselfиз рогожи не сделаешь кожи (igisheva)
one only brings to any place what is in himselfиз худого не сделаешь хорошее (igisheva)
one only brings to any place what is in himselfчем сосуд наполнен, то из него и льётся (igisheva)
one only brings to any place what is in himselfкаков мех, такова и шуба (igisheva)
one only brings to any place what is in himselfкаков усол, таков и вкус (igisheva)
one only brings to any place what is in himselfкаков лён, такова и пряжа (igisheva)
one only brings to any place what is in himselfкаково волокно, таково и полотно (igisheva)
one only brings to any place what is in himselfчто положишь себе в котёл, то и будет в ложке (igisheva)
one only brings to any place what is in himselfчто в котёл положишь, то и вынешь (igisheva)
one only brings to any place what is in himselfиз рогожи не сделаешь сыромятной кожи (igisheva)
one only brings to any place what is in himselfиз ежовой кожи шубы не сошьёшь (igisheva)
one-to-one is the fight you can win, but battle you'll only win as a teamодин в поле не воин (astroma1978)
only a few daysбез году неделя (быть знакомым, жить, работать, пр.)
only a few steps awayв двух шагах (от кого, от чего; from someone, something)
only fools and horses workработа дураков любит
only over my dead bodyтолько через мой труп (Olga Okuneva)
only the fast surviveхочешь жить умей вертеться (Maria Klavdieva)
only the grave can straighten the hunchbackгорбатого одна могила исправит
only the grave can straighten the hunchbackгорбатого могила исправит
Only the grave will redeem a knaveгорбатого могила исправит (Logofreak)
only the nimble will surviveхочешь жить умей вертеться (Maria Klavdieva)
only the wearer knows where the shoe pinchesчужую боль невозможно понять, не испытав боль самому (VLZ_58)
only the wearer knows where the shoe pinchesчужую боль не видно из окна (VLZ_58)
opportunity only knocks onceраз в жизни всем выпадает счастливый случай
opportunity only knocks onceкто не успел тот опоздал
same thing only differentФедот, да не тот (used to mean: he (or something) is not the (right) person (or thing) I want; he is (they are) not as decent (kind, honest, etc) as could be, as might have been expected)
seven baby-sitters can't say why their only baby lost her eyeу семи нянек дитя без глаза
seven baby-sitters can't say why their only baby lost her eyeу семи нянек дитя без глазу
the first step is the only difficultyтруден только первый шаг (Helene2008)
the first step is the only difficultyлиха беда начало (Helene2008)
the man who lives only by hope will die with despairтот, кто живёт одними надеждами, умрёт в отчаянии
the only real equality is in the cemeteryединственное место, где все действительно равны,-это кладбище
the only way to get rid of a temptation is to yield to itединственный способ избавиться от искушения – поддаться ему
the only way to live a little is to cheat a littleхочешь жить – умей вертеться (Well, as the Italians say, the only way to live a little is to cheat a little Taras)
this is only the beginningэто ещё только цветочки, а ягодки будут впереди (, there's much more to come Taras)
this is only the half of itэто ещё только цветочки, а ягодки будут впереди (, there are more treats in store Taras)
this is only the half of it, there are more treats in storeэто ещё только цветочки, а ягодки будут впереди (Taras)
we can only wait and seeпоживём – увидим
wise men will gain an honorable reputation, but stupid men will only add to their own disgraceмудрые наследуют славу, а глупые – бесчестие
wise men will gain an honorable reputation, but stupid men will only add to their own disgraceмудрые наследуют славу, а глупые – бесславие
you can only die onceдвум смертям не бывать, а одной не миновать (Anglophile)
you only die onceдвум смертям не бывать, а одной не миновать (Anglophile)
you only die onceна свете два раза не умирать (букв.ты умираешь лишь однажды Rust71)
you only die onceдвум смертям не бывать, одной не миновать
you'll get out only what you put into itчто посеешь, то и пожнёшь (AFilinovTranslation)