DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing not one | all forms
EnglishRussian
a burden of one's own choice is not felt the burden one likes is cheerfully borneсвоя ноша не тянет (what a person carries or does for oneself never seems to be too heavy or unpleasant. Contrast: too much breaks the bag. It is good trying the sack before it be full. Take no more on you than you're able to bear)
all bread is not baked in one ovenне все хлеба из одной печи
all bread is not baked in one ovenхлеб печётся в разных печах (Люди разные бывают)
all bread is not baked in one ovenне следует всех стричь под одну гребёнку (дословно: Не все хлеба из одной печи. Смысл: люди разные бывают)
all the keys hang not at one man's girdleсвет не без добрых людей (the world is not without good people)
all the keys hang not at one man's girdleмир не без добрых людей (the world is no! without good people)
all the keys hang not at one man's girdleна свете не без добрых людей (the world is no! without good people)
an oak is not felled at one strokeс одного удара дуба не свалишь
an oak is not felled with one strokeМосква не вдруг строилась
an oak is not felled with one strokeодним ударом дуба не свалишь
an oak is not felled with one strokeи Москва не сразу строилась
an oak is not felled with one strokeодним ударом медведя не свалишь
an oak is not felled with one strokeне сразу Москва строилась
an oak is not felled with one strokeс одного удара медведя не свалишь
an oak is not felled with one strokeс одного удара дуба не свалишь
an oak is not felled with one strokeи Москва не вдруг строилась
an oak is not felled with one strokeМосква не сразу строилась
do not put all your eggs in one basket contrast: he that is too secure is not safe a God takes care of those who take care of themselvesбережёного и Бог бережёт
do not put all your eggs in one basket contrast: he that is too secure is not safe a God takes care of those who take care of themselvesбережёного Бог бережёт
gentry sent to market will not buy one bushel of cornпошли дурака богу молиться, он и лоб расшибет
gentry sent to market will not buy one bushel of cornзаставь дурака богу молиться, он и лоб разобьёт
gentry sent to market will not buy one bushel of cornнаучи дурака богу молиться, он и лоб расшибет
gentry sent to market will not buy one bushel of cornзаставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт
gentry sent to market will not buy one bushel of cornнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт
gentry sent to market will not buy one bushel of cornпошли дурака богу молиться, он и лоб разобьёт
honor and profit lie not in one sackчестным трудом богат не будешь
honor and profit lie not in one sackчестность и выгода в одном мешке не лежат (т. е. они не сродни)
honor and profit lie not in one sackот трудов праведных не нажить палат каменных
honour and profit lie not in one sackв богатстве сыто брюхо, голодна душа
honour and profit lie not in one sackбогатый совести не купит, а свою погубит
honour and profit lie not in one sackгде говорят деньги, там молчит совесть
honour and profit lie not in one sackот трудов праведных не нажить палат каменных (дословно: Честность и выгода в одном мешке не лежат (т.е. они не сродни))
honour and profit lie not in one sackот трудов праведных не наживёшь палат каменных (igisheva)
honour and profit lie not in one sackчесть и выгода вместе не живут
honour and profit lie not in one sackчестным трудом богат не будешь (дословно: Честность и выгода в одном мешке не лежат (т.е. они не сродни))
love is not fair one may fall for a bugbearлюбовь зла – полюбишь и козла
love should not be all on one sideлюбовь должна быть взаимной
Native dogs fighting here, foreign ones should not interfereдве собаки дерутся, третья не приставай
native dogs fighting here, foreign ones should not interfereсвои собаки грызутся, чужая не приставай
Native dogs fighting here, foreign ones should not interfereдве собаки грызутся, третья не приставай
not to leave one stone upon anotherкамня на камне не оставить (Olga Okuneva)
occupy a post one is not qualified forсесть не в свой сани
occupy a post one is not qualified forсадиться не в свой сани
one is not bound to see more than he canвыше головы не прыгнешь
one is not himselfбыть, ходить сам не свой
one man does not make a teamодин в поле не воин (contrast: many hands make light work. one man is worth a hundred and a hundred is not worth one)
one man does not make a teamодним конём всего поля не изъездишь
one man does not make a teamодна ласточка весны не делает
one man does not make a teamкапля в море незаметна
one man may steal a horse while another may not look over a hedgeчто ворам сходит с рук, за то воришек бьют
one must not overstay one's welcomeпора и честь знать
one must not overstay one's welcomeпора и совесть знать
one should not look a gift horse in the mouthдареному коню в зубы не смотрят
one swallow does not make a summerодна ласточка весны не делает (дословно: Одна ласточка лета не делает)
one swallow does not make a summerодна ласточка весны не делает (some parts (or signs) of a thing is not the thing yet)
one swallow does not make a summerодна ласточка лета не делает
say not the mermaid is a myth, I knew one named Mrs Smith, she stood while playing cards or knitting, mermaids are not equipped for sittingкто говорит: русалок не бывало? а миссис Смит? Та, что всегда стояла, она бы с удовольствием присела, да не имела важной части тела
the heaviest load gets not the strongest but the silliest oneсамый тяжёлый груз везёт не самый сильный, а самый тупой (Кунделев)
try to do one is not fit forсесть не в свой сани
try to do one is not fit forсадиться не в свой сани