English | Russian |
a horse stumbles that has four legs | конь и о четырёх ногах, да и то спотыкается |
a horse stumbles that has four legs | конь о четырёх ногах, да и то спотыкается (contrast:. it is a good horse that never stumbles) |
a horse stumbles that has four legs | конь о четырёх ногах и то спотыкается |
a horse stumbles that has four legs | конь о четырёх ногах, да спотыкается |
as crooked as a dog's hind leg | пробу негде ставить |
as crooked as a dog's hind leg | бесчестный человек |
as fast as one's legs can carry one | изо всех сил (бежать, мчаться, пр.) |
fear has long legs | у страха длинные ноги |
lies have short legs | у лжи ноги коротки |
lies have short legs | вранье не споро: попутает скоро (дословно: у лжи ноги коротки) |
lies have short legs | на лжи далеко не уедешь (дословно: у лжи ноги коротки) |
lies have short legs | у лжи короткие ноги |
lies have short legs | ложь на тараканьих ножках ходит (дословно: у лжи ноги коротки) |
lies have short legs | ложь на гнилых ногах ходит (дословно: у лжи ноги коротки) |
lies have short legs | враньё не споро – попутает скоро |
put one's tail between one's legs | поджать хвост |
run off legs | сбиться с ног |
stretch one's legs according to the coverlet | по одежке протягивай ножки |
stretch one's legs according to the coverlet | по одёжке протягивай ножки |
stretch your legs according to the coverlet | по одежке протягивай ножки (дословно: По длине одеяла протягивай и ноги) |
stretch your legs according to the coverlet | по приходу держи расход (дословно: По длине одеяла протягивай и ноги) |
stretch your legs according to the coverlet | по длине одеяла протягивай и ноги |
stretch your legs according to the coverlet | по одёжке протягивай ножки |
stretch your legs according to the coverlet | по приходу держи и расход |
stretch your legs according to the coverlet | не так живи, как хочется, а так, как можется (дословно: По длине одеяла протягивай и ноги) |
stretch your legs according to your coverlet | по одёжке протягивай ножки |
use legs and have legs | будешь ходить, будешь жить (The body, among other things, will continue to work properly only if kept in regular use VLZ_58) |
wolves live by their legs | волка ноги кормят |