DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing it is that | all forms
EnglishRussian
(every family house, community has its own private/ problems and troubles every heart knows its own bitterness. it is a poor kin that has neither whore nor thief in it a skeletons in every cupboard or closet.every house, ugly or nice, has its own problems and miceпод каждой крышей свой мыши ( NU[YK )
he that has a great nose thinks everybody is speaking of itтот, у кого большой нос, думает, что все об этом и говорят
he that has a great nose thinks everybody is speaking of itна воре шапка горит
he that has a great nose thinks everyone is speaking of itу кого что болит, тот о том и говорит
he that has a great nose thinks everyone is speaking of itна воре шапка горит
it is a bad workman that has a bad sawплохому танцору и ноги мешают (Yeldar Azanbayev)
it is a bold mouse that nestles in the cat's earне клади волку пальца в рот (AmaliaRoot)
it is a foolish bird that soils its own nestглупа та птица, которая своё гнездо марает
it is a foolish sheep that makes the wolf his confessorглупа та овца, что исповедуется волку
it is a good horse that never stumblesконь о четырёх ногах и то спотыкается
it is a good horse that never stumbles.и на старуху бывает проруха (Gomilon)
it is a good horse that never stumblesна всякого мудреца довольно простоты
it is a good horse that never stumblesхороша та лошадь, которая никогда не спотыкается (смысл: не бывает лошади, которая иногда бы не спотыкалась)
it is a good horse that never stumblesконь о четырёх ногах, и тот спотыкается (дословно: Хороша та лошадь, которая никогда не спотыкается. Смысл: не бывает лошади, которая иногда бы не спотыкалась)
it is a long lane that has no turningдорога без поворотов длинна (смысл: Не может быть, чтобы в конце концов не было поворота, т. е. неудачи не могут вечно продолжаться)
it is a long lane that has no turningгоря бояться – счастья не видать
it is a long lane that has no turningне всё ненастье, проглянет и красное солнышко (дословно: Дорога без поворотов длинна. Смысл: Не может быть, чтобы в конце концов не было поворота, т.е. неудачи не могут вечно продолжаться; и несчастьям бывает конец)
it is a long lane that has no turningи в моё оконце засветит солнце
it is a long lane that has no turningне вечно длятся несчастья
it is a long road that has no turningгоря бояться – счастья не видать
it is a long road that has no turningи в моё оконце засветит солнце
it is a long road that has no turningне вечно длятся несчастья
it is a poor kin that has neither whore nor thief in itпод каждой крышей свой мыши
it is a poor mouse that has only one holeхуда та мышь, которая всего одну лазейку знает
it is a poor mouse that has only one holeплоха та мышь, у которой только одна лазейка
it is a poor mouse that has only one holeхуда та мышь, которая одну лазею знает (дословно: Плоха та мышь, у которой только одна лазейка)
it is a proud horse that will not bear his own provender a I've got an eye for such thingsсвой глаз-алмаз а чужой-стекло
it is a proud horse that will not bear his own provender a I've got an eye for such thingsсвой глаз-алмаз
it is a silly fish that is caught twice with the same baiглуп тот, кто дважды попадается на одну и ту же удочку
it is a silly fish that is caught twice with the same baiглупа та рыба, которая на одну и ту же приманку попадается дважды
it is a silly fish that is caught twice with the same baiстарая лиса дважды себя поймать не даст
it is a silly fish that is caught twice with the same baiстарая лиса дважды себя поймать не даёт (дословно: Глупа та рыба, которая на одну и ту же приманку попадается дважды)
it is a silly fish that is caught twice with the same baitглуп тот, кто дважды попадается на ту же удочку
it is a small flock that has not a black sheepв семье не без урода
it is an ill bird that fouls its own nestвыносить сор из избы (дословно: Плоха та птица, которая собственное гнездо пачкает)
it is an ill bird that fouls its own nestглупа та птица, которая своё гнездо марает
it is an ill bird that fouls its own nestплоха та птица, которая пачкает собственное гнездо ср.: выносить сор из избы
it is an ill bird that fouls its own nestплоха та птица, которая собственное гнездо пачкает
it is an ill bird that fouls its own nestне выноси из избы сору (, так меньше будет вздору)
it is an ill wind that blows no goodплох тот ветер, который никому не приносит добра
it is an ill wind that blows nobody goodхуда без добра не бывает (дословно: Плох тот ветер, который никому добра не приносит)
it is an ill wind that blows nobody goodплох тот ветер, который никому добра не приносит
it is an ill wind that blows nobody goodплох тот ветер, который никому не приносит добра
it is an ill wind that blows nobody goodнет худа без добра (дословно: Плох тот ветер, который никому добра не приносит)
it is dogged that does itповторенье – мать ученья
it is dogged that does itна всякое хотенье есть терпенье
it is dogged that does itкто ждёт, тот дождётся
it is dogged that does itтерпение и труд всё перетрут
it is love that makes the world go roundмиром движет любовь
it is never long that comes at lastобещанного три года ждут
it is not the winning, but the taking part that mattersВажна не победа, а участие (smirnova_mv)
it is not work that kills men, it is worryнe работа убивает людей, а забота
it is tales that are quickly spun, deeds are sooner said than doneскоро сказка сказывается, да не скоро дело делается
it is the diner, not the spoon, that mattersОбед красен едоком, а не ложкой (tavost)
it is the early bird that catches the wormкто рано встаёт, тому Бог подаёт
it is the early bird that catches the wormчервяк достаётся ранней птице ср.: кто рано встаёт, того удача ждёт
it is the early bird that catches the wormранняя пташка червяка ловит ср.: кто рано встаёт, того удача ждёт
it is the first crime that is the hardestлиха беда начало
it is the first step that costsпочин дороже денег (дословно: Только первый шаг стоит усилия)
it is the first step that costsдоброе начало – половина дела
it is the first step that costsдоброе начало полдела откачало
it is the first step that costsтолько первый шаг стоит усилия
it is the first step that costsпочин всего дороже
it is the first step that costsпочин всего дороже денег
it is the first step that costsлиха беда – начало
it is the first step that costsмал почин, да дорог (дословно: Только первый шаг стоит усилия)
it is the first step that costsначало трудно (дословно: Только первый шаг стоит усилия)
it is the first step that costsлиха беда начало (2)
it is the first step that is troublesomeпервый блин всегда комом (used as comforting words to mean: a beginning of any work (especially that in a new job) may not necessarily be a complete success at once, for skill comes with time and experience)
it is the last straw that breaks the camel's backсемь бед миновал, а на одну наскочил
it is the last straw that breaks the camel's backпоследняя капля переполняет чашу
it is the last straw that breaks the camel's backна тяжёлый воз рукавицы положи, и то заметно будет
it is the unexpected that always happensчего не чаешь, то и получаешь
that's what lies at the bottom of it allвот тут-то и собака зарыта
that's what lies at the bottom of it allвот где собака зарыта
that's what's behind it allвот тут-то и собака зарыта
that's what's behind it allвот где собака зарыта
the pot goes so long to the well that it is broken at lastповадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить
the pot goes so often to the water that it is broken at lastповадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить
the pot goes so often to the well that it is broken at lastповадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить
the trouble with a kitten is that eventually it becomes a catс котёнком вся проблема в том, что он становится котом
used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooterлбом стенку не прошибешь
used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooterлбом стену не прошибешь
used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooterлбом стены не прошибешь
when the rich make war it's the poor that dieпаны дерутся-у хлопцев чубы трещат (VLZ_58)