English | Russian |
can the leopard change his spots? nature will have its course | сколько волка ни корми, а он всё в лес глядит |
can the leopard change his spots? nature will have its course | сколько волка ни корми, а он в лес глядит |
can the leopard change his spots? nature will have its course | сколько волка ни корми, а он в лес смотрит |
can the leopard change his spots? nature will have its course | как волка ни корми, он в лес смотрит |
can the leopard change his spots? nature will have its course | как волка ни корми, он в лес глядит |
can the leopard change his spots? nature will have its course | как волка ни корми, а он всё в лес глядит |
can the leopard change his spots? nature will have its course | как волка ни корми, а он всё в лес смотрит |
can the leopard change his spots? nature will have its course | как волка ни корми, он всё в лес смотрит |
can the leopard change his spots? nature will have its course | как волка ни корми, он всё в лес глядит |
can the leopard change his spots? nature will have its course | сколько волка ни корми, а он всё в лес смотрит |
he that would have eggs must endure the cackling of hens | кто хочет иметь яйца, должен терпеть кудахтанье |
he that would have eggs must endure the cackling of hens | кто любит есть яйца, должен терпеть кудахтанье кур |
he that would have eggs must endure the cackling of hens | кто хочет иметь яйца, должен терпеть кудахтанье кур |
he that would have eggs must endure the cackling of hens | любишь кататься, люби и саночки возить |
he that would have the fruit | любишь кататься, люби и саночки возить |
we'll make the best of what we have | на безмирье и Фома дворянин (igisheva) |
when the blossom first comes out, berries soon will have to sprout | это ещё цветочки, а ягодки впереди |
when the blossom first comes out, berries soon will have to sprout | это ещё только цветочки, а ягодки будут впереди |