DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing borrowing | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Better buy than borrowдолг есть тягостное бремя – отнимает сон и время (Andrey Truhachev)
Better buy than borrowдолг не ревёт, а спать не даёт (Andrey Truhachev)
borrowing dulls the edge of husbandryдолги разводить – хозяйство зорить
borrowing dulls the edge of husbandryдолги наносят ущерб хозяйству (шекспировское выражение; "Гамлет", д. I, сц. 3 Bobrovska)
borrowing dulls the edge of husbandryдолг есть тягостное бремя: отнимает сон и время
he that goes a borrowing, goes a sorrowingкто любит занимать, тому не сдобровать (дословно: Кто ходит занимать, тот за горем ходит)
he that goes a borrowing, goes a sorrowingкто ходит занимать, тот за горем ходит
he that goes a borrowing, goes a sorrowingлегко берётся, да не легко отдаётся (дословно: Кто ходит занимать, тот за горем ходит)
he that goes a-borrowing, goes а-sorrowingкто любит занимать, тому не сдобровать
he that goes a-borrowing, goes а-sorrowingлегко берётся, да не легко отдаётся
he who borrows sells his freedomтот, кто берет взаймы, продаёт свою свободу
he who likes borrowing dislikes payingвсяк любит брать, да не всяк отдавать
he who likes borrowing dislikes payingпри одалживании – друг, при отдаче – враг
he who likes borrowing dislikes payingотдашь деньги руками, а ходишь за ними ногами (дословно: Тот, кто любит брать взаймы, не любит отдавать)
he who likes borrowing dislikes payingпри одалживании-друг, при отдаче-враг (дословно: Тот, кто любит брать взаймы, не любит отдавать)